- Dialoog „Tiina, miks sa ennast meigid?”
- Suur õde. Asta Põldmäe järgi
- Kosmeetikavahendite etiketid
- Kaebekiri kauplusele
274. Kuula dialoogi ja jutusta.
Kuula dialoogi. Jutusta, millest vestleb Tiina oma vennaga.
– Tiina, miks sa ennast meigid? Kas lähed kuhugi?
– Lähen võimlemispeole. Me esineme seal, näitame trennikaaslastega rühmvõimlemiskava pallidega.
– Nüüd on selge, miks sa oled kodus mitu päeva palliharjutusi teinud. Aga kas esinemiseks peab siis ennast veel ka ilusamaks tegema? Sa oled ju niigi ilus – pikkade juustega ja saleda figuuriga. Iluvõimlemises on minu arvates tähtis liigutuste ilu ja graatsia.
– Veel on vaja head rütmitunnet, tasakaalu, vastupidavust ning muidugi ei tohi palli kaotada.
– Kui mina olen teie võistlusprogramme vaadanud, siis kõigepealt näen kauneid esinemistrikoosid ja tunnen kaasa nendele, kes palli või rõnga kaotavad.
– Küllap sa ikka vaatad ka esinejaid ja mõtled, kes rühmas kõige ilusam on ...
– Võib-olla ...
– Mitte et võib-olla, vaid kindlasti. Ja sellepärast värvingi ripsmeid ja panen huultele natuke läiget. Tahan ilus välja näha.

E-ülesanne 1
- Tiina meigib end, sest ta läheb diskole.
- Ta esineb võimlemispeol rühmvõimlemiskavaga.
- Mati ei saa väga hästi aru, miks Tiina end meigib.
- Iluvõimlemises ei ole liigutuste ilu ja graatsia eriti tähtis.
- Iluvõimlemises on vaja ka tasakaalu ja vastupidavust.
- Mati tunneb kaasa nendele, kes kaotavad palli või lipu.
- Tiina värvib end, sest ta tahab ilus välja näha.
275. Loe.
Loe. Ütle, kuidas vend suhtub õe tegevusse.
Suur õde
Asta Põldmäe järgi
Mina ei taipa, kuidas suured õed üldse kodust välja mindud saavad. Mida kõike üks suur õde võib teha, kui tema veepallur määrab talle kohtamise kolmapäevaks kell kolm!
Kell kolm maksab ainult veepalluri kohta. Punkt kell kolm on ainult tema Pauli kiriku väravate ees.
Aga Ebe-Kai seisab sel ajal hoopis vannitoas peegli ees ja töötab kulmuharjade, põsepuna ja ripsmetušiga. Ta hakkab muidugi varsti minema. Kell kolm valvab pallimängija seal, kiriku ees, aga minu õde on juba hommikust saati vannituppa kadunud. Iga inimene käib vannitoas, kui tal enam midagi muud üle ei jää, aga tema elab seal. Ta paneb vannitoa ukse riivi, laseb vee jooksma ja katab ukseklaasi kitliga kinni. Justkui see kedagi huvitaks, mida tema seal teeb. Aitab juba sellestki, kui pean nägema kogu seda pumatite, puudrite, vahustajate, lahustajate ja pihustajate hulka, mis on ennast laiutanud põrandani välja.
Ühed on tal, millega tuleb koos olla öösel, teised, millega esimesi maha võtta, ja kolmandad, mida peale määrida päeval. Siis veel salvid selle jaoks, kui on külm, ja teised selleks, kui ei ole külm. Tuule, päikese ja tedretähtede jaoks omad. Ükski tund pole arvest väljas. Ööpäev ringi, aasta ringi, ilma hinge tõmbamata.
See kõik pole üksnes siis nii, kui Ebe-Kai valmistub kiriku juurde minekuks. See on niimoodi peaaegu iga kord. Ka siis, kui ta on otsustanud (tähendab, kui tal on kästud) üle tänava kalapoodi minna, kus on müüjaks, oo ei, mitte mingi vürst ega šahh – need ei kola mööda kalapoode – vaid lihtsalt Peebseni poiste ema.
276. Leia tekstist sõnu.
Leia tekstist ja kirjuta välja kõik kosmeetikaga seotud sõnad. Otsi nende tähendus välja sõnaraamatust. Kui sealt ei leia, küsi õpetajalt.
Pöördu õpetaja poole nii: „Ma ei leidnud sõnaraamatust sõna „põsepuna”. Kas te ei ütleks, mida see sõna tähendab?”
277. Jutusta.
Jutusta,
- kuidas Ebe-Kai kohtamiseks sõbraga valmistus;
- miks Ebe-Kai meikimisele nii palju tähelepanu osutas;
- mida oli vend Ebe-Kai kosmeetikatarvetest teada saanud;
- kuidas vend õe suurde kosmeetikaarmastusse suhtus.
Jäta meelde!
Jäta meelde. Soovita või ära soovita klassikaaslastele mõnd kosmeetikavahendit.
kasutama |
| kosmeetikat, puudrit, lõhnavett, |
E-ülesanne 2
Ma ei (kasutama) eriti (kosmeetika) .
Kas sa (kasutama) (lõhnaõli) iga päev?
Paljud ei (kasutama) enam (juukselakk) , sest see on keskkonnale kahjulik.
Ta (kasutama) ainult sellist (huulepulk) või (ripsmetušš) , mis ei sisalda kahjulikke aineid.
Su käed on nii karedad. Miks sa ei (kasutama) (kätekreem) ?
278. Tõlgi tegusõnad.
Tõlgi tegusõnad. Jätka oma näidetega. Koosta kirjalikult lauseid.
kohtama, kohata, kohtan
kohtuma, kohtuda, kohtun
valmista/ma, -da, -n
valmistu/ma, -da, -n
soovita/ma, -da, -n
kus?
millal?
keda?
kus?
millal?
kellega?
kellele?
mida?
kus?
milleks?
kellel?
mida teha?
tänaval, hoovis
reedel, üleeile
noormeest, neidu
rannas, maal
õhtul, ülehomme
Juliaga, Dmitriga
lapsele, perele
rõõmu, toitu
kodus, ujulas
peoks, võistlusteks
Mardil jahile minna
Harril edasi õppida
279. Nõustu või ära nõustu.
Nõustu või ära nõustu. Põhjenda oma arvamust. Too elust näiteid.
- Kosmeetika kasutamine teeb tüdruku alati ilusamaks.
- Kosmeetika liialdatud kasutamine ei tee kunagi inimest ilusamaks.
- Kohtamisele minekuks peab ennast alati meikima.
- Kohtamisele minekuks ei pea ennast ilmtingimata meikima ja lõhnastama.
- Noormees peaks kohtamisele minemisel ennast lõhnastama.
- Neiu peabki kohtamisele hilinema, seda nõuab hea toon.
- Neiu peaks kohtamisele õigeaegselt tulema.
- Neiu peaks kohtamispaigas vähemalt veerand tundi varem kohal olema.
- Noormees ei tohiks kunagi kohtamisele hilineda.
- Veerand tundi kohtamisele hilineda – seda ei saa pahaks panna ei noormehele ega neiule.
280. Loe, soovita, põhjenda.
Loe silte. Soovita klassikaaslastele ühte neist kosmeetikavahenditest. Põhjenda oma soovitust.

282. Kirjuta.
Kirjuta eelmisega sisult sarnane avaldus.
Situatsioonid:
- Ostsid tedretähnide eemaldamise kreemi. Sildile oli kirjutatud, et kreem on väga efektiivne, tedretähed kaovad näolt ja kätelt kahe nädala jooksul. Sa kasutasid seda kreemi. Kreem ärritas nahka, tekkis allergia. Tedretähed pole kahe nädala jooksul isegi heledamaks läinud.
- Ostsid šampooni koera pesemiseks. Sildil oli kirjas, et see sobib kõigile koeratõugudele ja on allergiavaba. Pärast šampooniga pesemist oli sinu valge puudli karv helesinine ja nahk punane.
Uued sõnad
hinge tõmbama, hinge tõmmata, tõmban hinge – отдышаться
kaebama, kaevata, kaeban – жаловаться
lõhnasta/ma, -da, -n – душиться, надушиться
määri/ma, -da, -n – мазать, пачкать
riivi panema, riivi panna, panen riivi – запирать на задвижку
taipama, taibata, taipan – догадываться, соображать
võimlema, võimelda, võimlen – заниматься гимнастикой
kaebe/kiri, -kirja, -kirja – жалоба
kittel, kitli, kitlit – халат
kohtami/ne, -se, -st – свидание
kulm, -u, -u – бровь
läige, läike, läiget – блеск
meik, meigi, meiki – макияж
põsk, põse, põske – щека
ripsmed – ресницы
rõnga/s, -, -st – кольцо, обруч
tasakaal, -u, -u – равновесие
tedretähed – веснушки
vastupidavus, -e, -t – прочность, носкость
E-ülesanne 3
hinge tõmbama, hinge tõmmata, tõmban hinge –
kaebama, kaevata, kaeban –
lõhnasta/ma, -da, -n –
määri/ma, -da, -n –
riivi panema, riivi panna, panen riivi –
taipama, taibata, taipan –
võimlema, võimelda, võimlen –
kaebe/kiri, -kirja, -kirja –
kittel, kitli, kitlit –
kohtami/ne, -se, -st –
kulm, -u, -u –
läige, läike, läiget –
meik, meigi, meiki –
põsk, põse, põske –
ripsmed –
rõnga/s, -, -st –
tasakaal, -u, -u –
tedretähed –
vastupidavus, -e, -t –