- Dialoog „Kodu polegi õige kodu, kui sind seal ees lemmikloom ei oota”
- Kuidas nõu küsida, nõu anda ja mõtet toetada?
- Loomad maakodus ja lemmikloomad linnakodus
- Sõnade kui ja millal kasutamine. Kindel kõneviis ja tingiv kõneviis
- Roberti kiri
- Oma loom on tore küll. Astrid Lindgreni järgi
191. Kuulake kahekõnesid.
Kuulake kahekõnesid. Ütelge, mille kohta Mati nõu küsib ja missugust nõu Tiina talle annab.
1. – Tiina, kuidas sa suhtuksid sellesse, et võtaksime endale koera.
– Suurepärane idee! Kodu polegi õige kodu, kui sind seal ees lemmikloom ei oota. Kui vaid vanemad ka sellega nõus oleksid.
– Just ema pidaski minuga sel teemal nõu. Tema töökaaslane pakub emale hundikoerakutsikat.
– Hundikoerakutsikat! Arvan, et see nüüd küll hea mõte ei ole.
– Miks siis?
– Elame ju linnakorteris. Hundikoer on aga õuekoer.
– Paljud inimesed peavad korteris hundikoera. Ta on hea valvur, ei lase vargaid sisse.
– Seda muidugi. Inimene mõtleb ainult enda peale, aga kas ka koeral soojas korteris hea elada on, selle peale ei taha keegi mõelda.

2. – Tead, Tiina, vanemad lubasid mulle akvaariumi kinkida, kui mul järgmisel veerandil tunnistusele ühtegi kolme ei tule. Kuidas sa sellesse suhtud, kui paneksime akvaariumi sinu tuppa.
– Viska kohe see mõte peast minema! Mul on niigi vähe ruumi. See veel puuduks, et akvaarium minu tuppa tuuakse! Minu vastus on kategooriline EI!
– Anna siis vähemalt nõu, kuhu akvaarium panna.
– Palun, minu soovitus on selline: toome arvuti sinu toast minu tuppa ja arvuti asemele paneme akvaariumi. See sobiks sinna suurepäraselt.
– Ei, arvuti jääb kindlasti minu tuppa!
– Siis võid rahulikult kolmedele edasi õppida ja mure akvaariumi koha pärast jääb iseenesest ära.
192. Nõustu või ära nõustu.
Nõustu või ära nõustu kuuldud dialoogide põhjal.
- Mati ja Tiina võivad saada kutsika.
- Mati tahab ainult hundikoerakutsikat.
- Tiina tahab koju õuekoera.
- Tiina ei soovita võtta hundikoerakutsikat.
- Hundikoer on hea valvekoer.
- Mati sai vanematelt akvaariumi.
- Mati võib saada akvaariumi.
- Mati toas ei ole akvaariumi jaoks kohta.
- Tiina on nõus akvaariumi oma tuppa võtma.
- Tiina ei taha akvaariumi oma tuppa.
193. Koostage dialooge.
Koostage dialooge. Kasutage väljendeid eelnevast tabelist. Küsi sõbralt nõu, kas
- võtta korterisse puudlikutsikas või hundikoerakutsikas;
- kergem on kasvatada rotti või küülikut;
- kinkida sõbrale sünnipäevaks hamster või merisiga;
- hakata pidama papagoid või kanaarilinde;
- kergem on hoolitseda kilpkonna või kalade eest.
194. Vaata pilte, loe ja jutusta.
Vaata pilte ja loe. Kata tekst kinni ja jutusta piltide järgi.
Loomad maal

Loomad kodus

Jäta meelde!
Loe ja tõlgi. Jäta meelde!
Kindel kõneviis
(изъявительное наклонение)
Ma pea/n kodus looma.
Sa pea/d kodus looma.
Ta pea/b kodus looma.
Me pea/me kodus looma.
Te pea/te kodus looma.
Nad pea/vad kodus looma.
Ma ei pea kodus looma.
Ta ei pea kodus looma.
Me ei pea kodus looma.
Tingiv kõneviis
(условное наклонение)
Ma pea/ksi/n (peaks) kodus papagoid.
Sa pea/ksi/d (peaks) kodus kilpkonna.
Ta pea/ks kodus kassi.
Me pea/ksi/me (peaks) kodus koera.
Te pea/ksi/te (peaks) kodus hamstrit.
Nad pea/ksi/d (peaks) kodus kalu.
Ma ei peaks kodus hamstrit.
Ta ei peaks kodus kilpkonna.
Me ei peaks kodus kassipoega.
195. Ütle laused.
Ütle laused tingivas kõneviisis.
Ma panen küüliku puuri. Ma panen jänese puuri. Me paneme papagoi puuri. Ta paneb kilpkonna kasti. Nad panevad hamstrid puuri. Laseme kanaarilinnud puurist välja. Laseme hamstrid puurist välja. Laseme kilpkonna kastist välja. Me ei lase kilpkonna kastist välja. Ma viin koera jalutama. Kas sa viid lambad lauta? Kas te viite hobused talli? Nad viivad lambad lauta. Ma hoolitsen kalade eest. Kas sa hoolitsed kilpkonna eest? Me hoolitseme kanaarilindude eest. Nad hoolitsevad põtrade eest. Kas sa ei hoolitse lammaste eest?
196. Loe.
Loe. Jälgi sõnade kui ja millal kasutamist.
kui abil väljendatakse
- küsimust
Kui vana (сколько лет) su kilpkonn on? - võrdlust
Hall hobune on vanem kui (чем) must. - tingimust
Piima armastavad mõlemad, nii kassipoeg kui
(как … так) kass.
Kui (если) võtad koera, pead temaga ka jalutama. - liitlauses aega
Kui (когда) ma seitsmeaastaseks sain, kinkisid vanemad mulle armsa küüliku.
Kui (когда) vasikas haigeks jäi, kutsusime koju loomaarsti.
Kui (когда) kass terveks sai, hakkas ta jälle mängima.
millal abil väljendatakse
- ainult aega
Millal (когда, за какое время) sellest varsast ükskord ratsahobune saab?
Millal (когда) te endale merisea muretsesite?
See koer on tark: ta teab, millal (когда) haukuda, millal (когда) mitte.
Seda, millal (когда) ma endale akvaariumi saan, ei oska ma öelda.
Ma ei saa aru, millal (когда) see kukk kuri on, millal (когда) mitte.
Küsi vanaemalt, millal (когда) on õige aeg lammast pügada (стричь).
197. Tõlgi.
Tõlgi eesti keelde.
- Сколько месяцев твоему щенку? Я точно не знаю, когда он родился. Если я не ошибаюсь, ему около (umbes) пяти месяцев.
- Когда вы купили черепаху? Мы её не купили, тётя мне её подарила, когда мне исполнилось одиннадцать лет.
- Если всё будет хорошо, куплю себе хомяка. Если ты купишь хомяка, ты должен купить и клетку. А если купить большую банку?
- Если ты не знаешь, когда правильно начинать обучать щенка, спроси у кинолога (специалиста по подготовке собак).
- Как ты определишь (teed kindlaks), когда кот здоров, а когда болен? Если у него нос холодный, он здоров, а когда нос тёплый, тогда болен.
- Когда дядя принёс мне белую крысу, у меня не было ещё клетки. Если у тебя есть крыса, надо иметь и клетку.
- Когда я куплю себе собаку, я смастерю ей и конуру.
- Когда мы летом едем в деревню, мы берём с собой кота, собаку и канареек. Собака и кот понимают, когда мы собираемся ехать обратно домой.
199. Loe ja kirjuta ümberjutustus.
Loe sõnastiku abil. Kirjuta teksti põhjal ümberjutustus.
Oma loom on tore küll
Astrid Lindgreni raamatust „Bullerby lapsed”
On muidugi hiigla tore, kui mõni loom on päriselt sinu oma. Ma oleksin endale ka koera tahtnud, aga ma pole seda saanud. Meil Bullerbys on üldse väga palju loomi – hobuseid, lehmi, vasikaid, põrsaid ja lambaid. Peale selle on emal veel terve hulk kanu. Neid kutsutakse Bullerby kanafarmiks ja ema saadab mune laiali igale poole – neile inimestele, kes tahavad endale kanapoegi. Küülikud on päris minu omad. Nad elavad isa tehtud puuris ja ma pean neile iga päev viima rohtu ja võilillelehti. Talveks panen küülikupuuri lauta. Neil tuleb alati hulganisti poegi ja ma olen müünud palju väikesi küülikuid Bossele ning Ollele. Bosse pidas ka üksvahe küülikuid, aga ta tüdines nendest nii, nagu ta tüdineb igast asjast peale oma linnumunade.
Meie aias kasvab üks vana puu, mida me kutsume „öökullipuuks”, sest seal otsas elavad öökullid. Kord ronis Bosse öökullipuu otsa ja tõi sealt ära ühe öökullimuna. Pesas oli neid olnud tervelt neli tükki, nii et kolm jäi öökullidele veel järele. Bosse puhus muna tühjaks ja pani ta kirjutuslaua sahtlisse oma teiste munade hulka. Aga siis tuli talle pähe teha öökulliemaga natuke nalja, ta ronis uuesti pesa juurde ja pani sinna kanamuna asemele.
Imelik muidugi, et öökulliema ei märganud mingit vahet. Aga nii see oli. Ta haudus muna edasi ning ühel ilusal päeval olidki pesas kolm öökullipoega ja üks kanapoeg. Küll öökulliema võis alles jahmunud olla, kui nägi, et üks tema poegadest on otsekui pisike kollane pallike! Bosse lõi kartma, et äkki öökulliemale kanapoeg ei meeldi, sellepärast ta tõi selle pesast ära.
„Pealegi on see minu tibu,” ütles ta.
Ta sidus kanapojale punase lõnga jala külge, et teda ära tunda, ja laskis ta siis ema tibude hulka. Ta hakkas hüüdma oma tibu Albertiks, aga kui Albert natuke suuremaks kasvas, ei tulnud temast kukekest, vaid hoopis kana. Siis ristis Bosse ta ümber Albertinaks. Nüüd on Albertina juba suur kana, ja kui Bosse muna sööb, ütleb ta:„Küllap selle munes mulle Albertina”.
Albertina kipub lendama ja tiibu plagistama rohkem kui ükski teine kana. Bosse ütleb, see tulevat sellest, et ta on sündinud öökullipesas.
Ükskord arvas Lasse, et tal peaksid ka mõned omad loomad olema. Sellepärast seadis ta sealauta üles kolm rotilõksu ja püüdis kinni kuusteist suurt rotti. Need pani ta suurde tünni kinni. Siis maalis ta suure sildi ja pani selle tünni külge. Sildil seisis: „Bullerby Rotifarm”. Kuid öösel põgenesid rotid tünnist, nii et rotifarmiga läks kehvasti.
„Pealegi, milleks sulle rotid?” küsis Britta. „Rotid ju ei mune.”
„Aga rotifarm oleks siiski vahva, kas sa sellest aru ei saa?” kostis Lasse, kes oli ikka veel elukate põgenemise üle pahane.
Uued sõnad
hoolitse/ma, -da, -n – заботиться, ухаживать
kahtlema, kahelda, kahtlen – сомневаться
nõu andma, anda, annan nõu – советовать, давать совет
soovita/ma, -da, -n – рекомендовать
suhtu/ma, -da, -n – относиться
toeta/ma, -da, -n – поддерживать
toitma, toita, toidan – кормить
pidama (looma), pidada, pean – содержать (животное)
kutsika/s, -, -t – щенок
kuut, kuudi, kuuti – конура
purk, purgi, purki – банка
puur, -i, -i – клетка
soovitus, -e, -t – рекомендация, совет
varss, varsa, varssa – жеребёнок
vasika/s, -, -t – телёнок
vähemalt – по меньшей мере, хоть
E-ülesanne 3
hoolitse/ma, -da, -n –
kahtlema, kahelda, kahtlen –
nõu andma, anda, annan nõu –
soovita/ma, -da, -n –
suhtu/ma, -da, -n –
toeta/ma, -da, -n –
toitma, toita, toidan –
pidama (looma), pidada, pean –
kutsika/s, -, -t –
kuut, kuudi, kuuti –
purk, purgi, purki –
puur, -i, -i –
soovitus, -e, -t –
varss, varsa, varssa –
vasika/s, -, -t –
vähemalt –