Ja mu laule vist teadsid siin kõik
udus rippuvad kellukakannud,
sest need laulud siit karjamaalt sõid...
Üks – see vallatu – plehku on pannud!
Sappho luule
Fragment 1
Kirjul troonil taevane Aphrodita,
Zeusi laps, kes pettusi põimid, anun
sind, mu emand, nüüd ära armupiinas
vaeva mu meeli,
vaid mu juurde saabu sa, nii kui tookord,
kui mu häält, mis sull’ juba kostis kaugelt,
kuulda võtsid ning isa lossi jättes
saabusid, kuldse
vankri ette seadnud: ja kiired kaunid
värvud tõid su siis üle musta maa ning
alla taevast, tiibade välkudes ke-
set õhuvalda.
Järsku jõudsid siia; sa, õnnis, mulle
naeratades siis surematul palgel
küsisid, mis jällegi vaevab mind, miks
jälle ma hüüan,
mille täitumist oma hinges ihkan
meeletult, ja veel: „Keda jälle veenma
pean, et arm sul tooks? Ülekohut kes sul
teeb, minu Sappho?
Tea: ka siis, kui nüüd pageb, peagi püüab;
kui su kinke põlgab ta, tooma hakkab;
kui sind veel ei armasta, peagi armub,
vastugi tahtmist!“
Saabu siia nüüdki ja päästa raskeist
vaevadest; ja kõik, mida hing mul saada
ihkab, täide vii; ise liitlaseks nüüd
hakka sa mulle!
Fragment 25
[---]
Võta kuulda mind, jumalanna, aita,
kui sind eal on köitnud mu laulud! Kata
tumma ööga möödunu – kõigest kurjast
pääseda aita!
6. Millega on kõneleja lootnud jumalanna poolehoidu võita?
Sappho (7.–6. saj e.m.a) on tuntumaid vanakreeka luuletajaid. Ta viljeles peamiselt tundeluulet, väljendas armastusest, sõprusest, igatsusest, ilu- ja looduselamustest sündinud hingeliigutusi ja meeleolusid. Nagu paljude kauge mineviku autorite puhul, on Sappho loomingut säilinud vähe ning üksnes fragmentide ehk tekstiosadena. Fragment 1 („Aphroditele“) on üks väheseid meile enam-vähem tervikuna tuntud tekste.
Suu laulab, süda muretseb
Mina laulan, miks ei laula.
Ma laulan läbi murete,
läbi vete vierete.
Suu laulab, süda muretseb,
silmad vetta vieretavad,
palged lainija lasevad.
Palgilt jookseb rinnuleni,
rinnult jookseb reisileni,
reisilt labajaluleni,
labajalult varvasteni,
sielt sie mahaje jookseb.
Sielt saab küläkarja juua,
moisina uoste juua,
valla(l) juua varsukesta.
Tekstide tekkeviisi põhjal võib sõnakunsti jagada rahvaluuleks ja autorikirjanduseks. Nagu nimetused ütlevad, on ühel juhul tegu kollektiivse loominguga: tekstid, mille algne individuaalne allikas pole teada, ringlevad rahva seas paljudes eri variantides, mis aina täienevad ja muutuvad. Teisel juhul on tegu individuaalse loominguga: teksti loob üks inimene (või mõnest inimesest koosnev loominguline rühm).
Nii rahvaluule kui ka autorikirjandus võib olla suuline või kirjalik. Tüüpiliselt seostatakse rahvaluulet küll suulise ning autoriloomet kirjaliku sõnakunstiga, ent leidub ka rahvaluule kirjalikke vorme (näiteks salmikuluule, ahelkirjad, meemid) ning autorikirjandust, mida kas esitatakse või juba luuakse suuliselt (nüüdisajal näiteks räpp).
Rahvaluule on alati anonüümne, kuid vahel võib seda olla ka autoriluule, kui autori nimi pole teada, sest see on aja jooksul kaduma läinud või on autor seda ise varjanud.
Oma laulu ei leia ma üles
Üle vainude valendav aur,
vahulillede udune voodi.
Igaühel on südamelaul,
igaühel on isemoodi.
Lähen karjateed. Karukell käes
kutsub hiliseid laule koju
ja nad tulevad männikumäelt,
kõige vallatum udus veel ujub.
Istun kännule lugema neid –
olen murelik hellitav ema.
Suvirohendav pärnal on kleit
ja ta ütleb, et üks laul on tema.
Ja mu laule vist teadsid siin kõik
udus rippuvad kellukakannud,
sest need laulud siit karjamaalt sõid...
Üks – see vallatu – plehku on pannud!
Üle vainude valendav aur...
Mul on närbunud karukell süles...
Igaühel siin on oma laul
ja ma oma ei leia üles...
11. Kuula Valter Ojakääru laulu Leelo Tungla sõnadele Heli Läätse* ja ansambli Metsatöll esituses. Võrdle oma muljeid eri esitustest.
12. Arutle, kuidas on esitajate välimus, liikumine ja lavastus kooskõlas helikeele ja meeleoluga.
13. Vaata Eesti Rahvusringhäälingu arhiivist saadet „Laulu lugu: „Oma laulu ei leia ma üles““ (2014), kus Valter Ojakäär jutustab laulu sünniloo. Pane tähele, mida helilooja räägib teksti ja muusika seostest enda ja teiste loomingus.
Mida lugedes märkasid?
Millised tekstid on rikkad epiteetide poolest?
- Sappho 1. fragment
- Sappho 25. fragment
- Eesti rahvalaul
- Leelo Tungla luuletus
Milline tekst on rajatud laulu isikustamisele?
- Leelo Tungla luuletus
- Eesti rahvalaul
- Sappho 25. fragment
- Sappho 1. fragment
Milline tekst algab oksüümoroniga – kujundiga, mis seostab vastandlikke mõisteid – ning jätkub hüperbooliga – kujundiga, mis seisneb poeetilises liialduses?
- Sappho 25. fragment
- Leelo Tungla luuletus
- Eesti rahvalaul
- Sappho 1. fragment
Võrdle laulu teema käsitlemist kõigis kolmes tekstis.
Suuline ja kirjalik sõnakunst
Sõna kirjandus seostub kirja mõiste ja seepärast kirjaliku sõnakunstiga, kuid sõnakunstil on ka palju suulisi vorme. Kultuurides, kus kirja ei tunta või kus seda tunnevad vaid vähesed inimesed, luuakse ning levitatakse sõnakunsti suuliselt. Mida kaalukam on kultuuris ja ühiskonnas kirjasõna ning mida levinum kirjaoskus, seda enam areneb kirjalik sõnakunst. Kuid ka niisugustes kultuurides, mille hulka kuulub eesti ja üldse nüüdisaegne lääne kultuur, on sõnakunsti suulised vormid olemas.
Suulise sõnakunsti eripärad:
- teksti talletamine ja esitamine sõltub mälust, mistõttu kasutatakse palju mälu toetavaid võtteid (näiteks kordused, kinniskujundid ja -vormelid, korrapärane rütm);
- lisaks tekstile on tähtsad hääl, rütm, taustahelid, saatemuusika, liikumine;
- teksti saab vastu võtta ainult reaalajas, s.t kuulaja ei saa esitusest omatahtsi midagi vahele jätta, tutvuda tekstiga kiiremini või teises järjekorras, kui seda esitatakse (samas saab kuulaja esitajat mõjutada, näiteks öelda, mida kuulata soovib, või anda oma reaktsioonidega esinejale mõista, kas esitus meeldib).
Suuline sõnakunst on oma iseloomu tõttu olnud kirjalikust alati kollektiivsem, seda nii loomeprotsessi kui ka publiku seisukohalt. Tekstid, mida levitatakse suusõnal ja pärandatakse ühelt esitajalt teisele, varieeruvad palju. Neil ei ole ühte õiget, algupärast kuju, vaid palju võrdväärseid kujusid, mille loomisse on panustanud kõik esitajad läbi aegade.

Sõnakunsti suulist esitamist – laulmist, jutuvestmist, näitemängu jm – jälgib enamasti hulk inimesi korraga ning see ühendab kogukondi nii pärandkultuuris kui ka uuemates kultuurikogukondades. Rahvalaulul oli kaalukas roll traditsioonilise ühiskonna korralduses: laulutraditsioonid olid seotud üldise elurütmi, kommete ja rituaalidega, meisterlike laulikute autoriteet oli suur. Sama kehtib näiteks räppluule ja -muusika kohta hiphopi puhul, mis on 1970. aastate USA linnaühiskonnast võrsunud mässumeelne kultuuriliikumine. Räppluules näitab autori meisterlikkust see, kui kiirelt, sisukalt ja sidusalt ta suudab omas või ettemängitud rütmis teksti improviseerida.
14. Vaata telelugu teismelisest räpparist Eik Erik Sikust. Kuidas avalduvad tema loomingus ning selles, mida ta oma loometööst räägib, suulise sõnakunsti eripärad?
15. Arutle, mida tähendab kirjutasin laulu. Miks on kirjutamise mõiste sõna- ja isegi heliloominguga nii tihedalt seotud?
Kirjaliku sõnakunsti eripärad:
- teksti saab selle loomise ajal põhjalikult läbi töötada, parandada ja muuta;
- teksti talletamiseks ja levitamiseks ei pea seda meelde jätma, tekst on fikseeritud mingile teabekandjale ning jõuab sellel kandjal kõigi lugejateni ühel ja samal kujul;
- lugeja saab soovi korral teksti vastu võtta valikuliselt ning omas tempos: ta võib osi vahele jätta, omatahtsi seoseid luua, varem loetut üle lugeda, eri tekste vaheldumisi lugeda jne.
Kirjalikult on lihtsam luua pikki ja keerukaid teoseid, mis rõhutavad individuaalset loovust. Autor ei vaja toeks traditsioonilisi, kinnistunud motiive, väljendeid või kõlakujundeid, mis suulise esituse puhul aitavad teksti meelde tuletada või kiirelt improviseerida. Ta saab hõlpsamini luua mahuka teose ning seda aegamööda täiustada. Autori mõiste ning roll on seetõttu arenenud koos kirjaoskuse mõju ja levikuga kultuuris. Kirjalikku teksti seostatakse enamasti kindla(te) autori(te)ga, kes on teksti loonud kujul, mida tunnustatakse teksti eheda ja õige kujuna.
Antiik- ja keskajal loeti ka kirjalikult talletatud tekste peamiselt suuliselt, üksteisele või iseendale ette. Sedamööda, kuidas kirjasõna tähtsus ühiskonnas ja kultuuris kasvas ning raamatud järjest kättesaadavamaks muutusid, arenes oskus ja tava vaikselt omaette lugeda.
Kirjaliku teksti suuline esitus (ettelugemine, laulmine, lavakava vms) on jäänud üheks sõnakunsti tarbimise vormiks. See võimaldab esile tuua teksti omadusi, mis kirjasõnas ja vaiksel lugemisel varju jäävad, näiteks rõhutada kõla ja rütmi, varieerida ja võimendada emotsionaalset laengut. Ühtlasi võib ka kirjalikus vormis loodud autoritekst hakata niimoodi rahvaluule kombel teisenema ning tõlgendajate ühisloominguna arenema.

16. Kuula Valter Ojakääru ja Metsatöllu laulu ja pane tähele, mille poolest laulusõnad erinevad Leelo Tungla algsest luuletusest. Arutle, miks see nii on. Millised erinevused on tingitud meloodiast ja rütmist? Millised sisust? Millised võivad olla juhuslikud? Põhjenda.
17. Arutle lugemistekstide ja peatüki põhjal, mida tähendab sõnakunst oma loojale ning kuidas mõjub kuulajatele ja lugejatele.