ONU HEINO HAKKAS VIRGAKS

Jaanus Vaiksoo

Uuel aastal varavalges
​onu Heinol rutt[sõnaseletus: rutt – kiirus]* on jalges.
​„Nüüdsest olen virk* ja kraps
​nagu tubli koolilaps.”

* rutt – kiirus
* virk – usin, töökas​

Otsekohe asus tööle.
​Pani püksirihma vööle.
Sättis[sõnaseletus: sättis – seadis]* valmis mõõdulindi,
​sulepea ja musta tindi.

Hakkas mõõtma, rihtis[sõnaseletus: rihtis – sihtis, seadis täpseks]*, märkis.
​Vaikselt endamisi kärkis[sõnaseletus: kärkis – pragas, riidles]*:
​„Ma ei ole küllalt virk
​nagu näiteks väle[sõnaseletus: väle – kiire]* nirk[sõnaseletus: nirk – pisike kiskja]*.”

Heino mõõtis siit ja sealt,
​mõõtis alt ja mõõtis pealt.
​Mõõtis kõrgust, laiust, pikkust,
​väljamõeldist, tegelikkust.

Mõõtis triipe, mõõtis täppe,
​käsi, jalgu, varbaid, näppe,
​nuge, kahvleid, potte, panne,
​raamatuid ja mängukanne[sõnaseletus: mängukanne – mänguasju, lelusid]*.

Mõõtis nuttu, mõõtis naeru,
​otra, nisu, rukist, kaeru.
​Mõõtis, mõõtis, mõõtis, mõõtis,
​mõõtis, mõõtis – mõõt sai täis.

* sättis – seadis
​* rihtis – sihtis, seadis täpseks
​* kärkis – pragas, riidles
​* väle – kiire
​* nirk – pisike kiskja
​* mängukanne – mänguasju, lelusid