Uuel aastal varavalges
onu Heinol rutt[sõnaseletus: rutt – kiirus]* on jalges.
„Nüüdsest olen virk* ja kraps
nagu tubli koolilaps.”
* rutt – kiirus
* virk – usin, töökas

Otsekohe asus tööle.
Pani püksirihma vööle.
Sättis[sõnaseletus: sättis – seadis]* valmis mõõdulindi,
sulepea ja musta tindi.
Hakkas mõõtma, rihtis[sõnaseletus: rihtis – sihtis, seadis täpseks]*, märkis.
Vaikselt endamisi kärkis[sõnaseletus: kärkis – pragas, riidles]*:
„Ma ei ole küllalt virk
nagu näiteks väle[sõnaseletus: väle – kiire]* nirk[sõnaseletus: nirk – pisike kiskja]*.”
Heino mõõtis siit ja sealt,
mõõtis alt ja mõõtis pealt.
Mõõtis kõrgust, laiust, pikkust,
väljamõeldist, tegelikkust.
Mõõtis triipe, mõõtis täppe,
käsi, jalgu, varbaid, näppe,
nuge, kahvleid, potte, panne,
raamatuid ja mängukanne[sõnaseletus: mängukanne – mänguasju, lelusid]*.
Mõõtis nuttu, mõõtis naeru,
otra, nisu, rukist, kaeru.
Mõõtis, mõõtis, mõõtis, mõõtis,
mõõtis, mõõtis – mõõt sai täis.
* sättis – seadis
* rihtis – sihtis, seadis täpseks
* kärkis – pragas, riidles
* väle – kiire
* nirk – pisike kiskja
* mängukanne – mänguasju, lelusid