Modernistlik kirjandus ja ühiskond

Modernismiajastul juurdus veendumus, et kirjanikul on suur ühiskondlik autoriteet ja vastutus ning et kirjanduse abil saab ühiskonda muuta.

Sajandialguse avangardliikumised

20. sajandi esimestel kümnenditel tekkis hulk liikumisi, mis seadsid eesmärgiks kunsti ja ühiskonda põhi­mõtteliselt, vahel isegi vägivaldselt uuendada. Tarvidus muutusi ellu kutsuda rajanes uuel maailma­tunnetusel, mille oli kujundanud modernne elukeskkond. Kunstilist ja ühis­kondlikku uuenduslikkust käsitati lahutamatuna. Kunstiliikumisi, mis taotlesid intensiivset suhet kaasaegse maailmaga, soovisid otsustavalt eemalduda varasematest kunstivõtetest ning aidata uue inimese ja ühiskonna tekkele kaasa kunsti kaudu, nimetatakse avangardiks (avant-garde – eelvägi, pr k).

20. sajandi alguskümnendeil tekkinud avangardvooludest mõjukamateks kujunesid nii oma kaasajal kui ka hilisema kunstiloomingu taustal futurism, ekspressionism ja sürrealism.

Futurismi algataja ja peamisi juhtfiguure oli itaalia kirjanik Filippo Tommaso Marinetti, kes 1909. aastal avaldas esimese futurismi manifesti. Manifestid – programmilised kirjutised, millega väljendatakse oma taotlusi ja põhimõtteid – moodustavad kaaluka osa futuristide loomingust nii Itaalias kui ka Venemaal, kus futuristlik kirjandus ja kunst samuti ulatuslikku kõlapinda ja viljelemist leidsid. Manifestid tõmbasid liikumisele tähelepanu ja kinnitasid selle ühtsust, ehkki kõik manifestides avaldatud radikaalsed loome­põhimõtted ei saanud järjekindlalt teoks. Futurism lähtus veendumusest, et modernses maailmas – kiire elutempoga, tehnoloogia­küllases ja rahvarohkes linna­keskkonnas – elamise kogemust tuleb kirjanduses ja kunstis väljendada hoopis uute võtetega, uues keeles. Näiteks taheti sõnad vabastada süntaksist, kasutada ainult nimisõnu ja algvormis tegusõnu, et anda keelele kiirem rütm; olulisel kohal olid nii tekstide graafiline kujundus kui ka kõlaefektid (nt onomatopoeetika, mis jäljendas masinate hääli). Veelgi kaugemale läksid vene futuristid, kes otsisid keele kõikvõimalikest kihistustest (laste­keelest, slängist jne) materjali sellise keele tarvis, milles tähendust kannaks ainult kõla. Püüd tava­tähendustest vabaneda peegeldas põlgust ratsionaalsuse vastu, mida seni oli kultuuris, sh sõna­kunstis kõrgelt hinnatud, ning oli osa futuristide võitlusest üldse igasuguste konvent­sioonide vastu. Iseäranis voolu kõige varasemal, võitluslikul perioodil korraldasid futuristid palju provotseerivaid ja sihilikult segadusseajavaid etteasteid. Oma kirglikus soovis maailma uuendada pidasid paljud futuristid tervitatavaks ka reaalset ühiskondlikku vägivalda ning toetasid 20. sajandi alguse Itaalias fašismi ning Venemaal bolševistlikku poliitikat ja revolutsiooni.

Avangardkunst

Itaalia kunstniku Giacomo Balla futuristlik skulptuur „Müra ja kiirus“ (1914–1915, taastatud 1968, asub Washingtonis Hirschhorni muuseumis)

Avangardkunst

Saksa kunstniku Ernst Barlachi ekspressio­nistlik skulptuur „Jällenägemine“ (1926, asub Hamburgis Ernst Barlachi majamuuseumis)

Avangardkunst

Hispaania kunstniku Salvador Dalí skulptuur „Aja profiil“ (1984, pildil eksponeeritud Wrocławis kaubanduskeskuses Arkady Wrocławskie)

Kunst ja poliitika, kunst kui poliitika

Detail ajakirja La Révolution surréaliste 11. numbri esikaanest. Ajakirjas oli tavaks kaanepiltide tähendust ja algset konteksti mitmeti tõlgendatavate allkirjadega kummastada. Vahel taotleti sellega ühis­kondlik-poliitilist satiiri, vahel taheti lihtsalt kujutlusvõimet ärgitada ja kujunditega mängida. Selle pildi allkirjas „Järgmine tuba“ võib samuti näha poliitilist vihjet (sõna chambre tähistab nii tuba kui ka mh parlamenti), kuid seda võib tõlgendada ka mitmel muul moel.

Ekspressionism hakkas kujunema 1910. aasta paiku Saksamaal ja mujal saksakeelses Euroopas, kuid erinevalt futurismist ei koondunud ekspressionism selge programmiga liikumiseks kindlate juhtfiguuride ümber. Ekspressioniste ühendab ennekõike kahtlev suhtumine modernsesse maailma ning veendumus, et kunst on selle kahtluse ja inimese sisepingete väljaelamise vahend. Varaekspressionistlikke kirjanikke iseloomustas ahistus- ja ängistustunne, mida tekitas modernne elu­keskkond; esimese maailma­sõja ajal ja järel muutus isiklike painete väljendamise kõrval üha olulisemaks sotsiaalne tundlikkus, kaasaelamine vägivalla ja ühis­kondliku ebavõrdsuse ohvritele. Ekspressionistidele on omased kunstilised võtted, mis kannatust, hingelisi ja ühiskondlikke vastuolusid ning vägivaldseid olukordi ja suhteid peegeldavad ja võimendavad: suured üldistused ja järsud vastandused, retoorilised hüüatused ja küsimused, jõuline ja raevukas paatos nii sõnastuses (värvikad epiteedid, ootamatud kujundid) kui ka teema­valikus (ekspressionistid pöörasid palju tähelepanu hävingu, surma ja lagunemise ilmingutele). Modernset maailma tajuti ähvardava ja masendavana, kuid unistati, et selle asemele on võimalik luua uus ja parem maailm, kus valitseb vaimne ühistunne ja uus inimlikkus. Selle poole pidi ekspressionistide veendumust mööda juhtima kunst, mis on vabastatud kainest kaalutlusest ja intellek­tuaalsest kavatsusest ning milles leiab väljendust kammitsemata, ehe emotsioon. Ehkki juba esimene maailmasõda oli süvendanud ekspressionistide tundlikkust ühiskonnaprobleemide suhtes, kujunes paljudel ekspressionistlikel autoritel kindel poliitiline hoiak alles sõdadevahelisel ajal, kui natsionalistliku poliitika esilekerkimine Saksamaal ja kommunismi võidukäik Venemaal vaimuinimesi üha selgemini pooli valima sundisid.

Sürrealism tekkis Prantsusmaal pärast esimest maailma­sõda, selle kujunemist mõjutasid nii varasemad, sõjaaegsed avangardvoolud (nt dadaism) kui ka sürrealistliku liikumise algataja ja vaimse juhi André Bretoni isiklikud sõjaaegsed kogemused. Sürrealismi peamine eesmärk oli vabastada inimene ühiskonnas kehtivatest normidest ja tabudest; nõuda tunnustust eluviisidele ja tegudele, sh kunstiloomingule, mis end levinud tavade ja ootuste kohaselt ei kammitse. Sõna­kunstis seisnesid need normid, mis sürrealiste häirisid ja ahistasid, traditsioonilistes vormivõtetes, aga ka üldisemas printsiibis, et kirjandusteos peaks sündima ratsionaalse mõttetöö ja teadliku komponeerimise tulemusena. Sürrealistid otsisid viise, kuidas vallandada tekstides irratsionaalne, spontaanne keelekasutus ja kammitsemata kujutlusvõime. Selleks töötasid nad välja mitmesuguseid loomemeetodeid (nt automaat­kirjutus, kollektiivne kirjutamine), otsisid inspiratsiooni une­nägudest, maagilisest ja müütilisest mõtlemisest, mängudest. Sürrealismi tekkele ja arengule avaldas otsest mõju psühhiaatria areng 20. sajandi algul, iseäranis Freudi teooriad (sürrealistlikus ja sürrealismist rikastatud kunstis ulatus freudistliku mõtlemise ja psühhoanalüüsi mõju kaugemalegi kui psühhiaatriateaduses). Sürrealism avaldus lisaks kirjandusele ilmekalt ka kujutavas kunstis ja kinos ning leidis viljelemist ja edasiarendamist veel 20. sajandi teisel poolel. Mõningal määral jäi püsima ka varase sürrealismi poolehoid kommunistlikule ilma­vaatele, kuid suhted kommunistliku parteiga, millega sürrealistid end liikumise algaegadel tihedalt sidusid, muutusid pinevaks juba 1930. aasta paiku.

Suur roll kirjanike, sh avangardistlike kirjanike ühis­kondliku ärksuse ja vaadete arengus oli sõjal, mis vapustas kõikjal loomeinimeste maailma­pilti, pani kahtlema paljudes senistes ideaalides ning üldse inim­loomuses. Iseäranis pingsalt juurdles vägivalla ja kannatuste põhjuste üle hilis­ekspressionistlik kirjandus. See eetiliselt ja ühiskondlikult tundlik loomelaad köitis ka eesti kirjanikke. Eesti ekspressionismi­mõjulist luulet, mida ei viljeldud kaua, kuid lühikese aja jooksul silmatorkavalt palju ja üksmeelselt, nimetatakse ajaluuleks.

Ajaluule

Laatsarused

Marie Under, 1923

Teeveerud täis on vaeseid laatsarusi,
neid veristanud elu raisakull:
neid purend sõja sajasuine susi.

Ons inimene siis see vilets hull,
kes väristustes rappub nagu peru,
see kägarasse kerind elav null!

Ja sääl see veider iseveerev käru,
mil inimpää, mis luitund kätest kist
seas tramme väntab: jalutu ning näru!

Päev-päevalt kestab nende õudne ist:
on paigat kehi, rauast, puust ning traadist
on liitnud nende liha nõelapist.

On läbi veet karboolist, sublimaadist
neid heidikuid, ja liimind arsti taip –
mis sest, et veidi tondiilma laadist

ja mõni nagu kirstust karand laip!
On kerjav kätestik veet käiste torust,
saand sellest võikamaks see elav vaip:

kui osatelev oire surmaorust.

Ajaluule oli eesti kirjanduse jõulisemaid püüdeid Lääne-Euroopa modernistlike otsingutega kaasa liikuda. Luuletaja Marie Under avaldas saksa ekspressionismi tutvustamiseks valiku tõlkeid, ka tema enda ja hulga teiste eesti luuletajate (nt Henrik Visnapuu, Johannes Semperi, Johannes Barbaruse) looming võttis 1920. aastate algul ekspressionistliku värvingu. Luule vorm jäi seejuures sageli suhteliselt traditsiooniliseks, eelkõige moderniseerusid temaatika ja kujundi­kasutus.
  • Mille sarnasena inimest kujutatakse?
  • Mida sellest järeldada?

Kadunud põlvkond

Kadunud põlvkond (ingl k lost generation ) sai oma nime Ameerika prosaisti Ernest Hemingway (1899–1961) romaani „Ja päike tõuseb“ (1926, ee k 1961) motost „Te kõik olete kadunud põlvkond“. Nii oli Hemingwayd ja tema põlvkonnakaaslasi, sõjas käinud noori mehi, nimetanud ühes vestluses kirjaniku mentor ja kolleeg Gertrude Stein.

Kuigi iga sõda toob kaasa füüsilisi ja vaimseid kannatusi, jättis esimene maailmasõda nii kultuurilukku kui ka inimeste mällu ja psüühikasse tervet inimpõlve puudutava jälje. Euroopas polnud enne 1914. aastat pikalt ühtki sõda olnud, nii et paljudel puudus tegelik ette­kujutus selle olemusest. Ka tehnika areng oli sõja nägu tundmatuseni muutnud: uued strateegiad (nt positsiooni­sõda) ja sõjatehnika (tankid, kuulipildujate ja pommidega varustatud lennukid, mürkgaas) põrmustasid romantilise ettekujutuse sõjaga kaasnevast kangelas­likkusest. Inimene tundis end sõjas kui väärtusetu mutrike, kahuri­liha. Pealegi oli sõda seni­olematult mastaapne, see hõlmas terve Euroopa ja selle koloniaalmaad ning vältas aastaid, ka ohvrite arv oli seniolematu. Sõjast naasnutel oli raske kohaneda: läbi­elatu ei lasknud end unustada, ühiskondlikud muutused aga näitasid, et ka sõjaeelsesse maailma pole võimalik tagasi pöörduda. Euroopalik moraal ja humaansed põhimõtted olid saanud parandamatu hoobi ning uut pidet oli maailma tabanud majanduskriisi taustal veelgi raskem leida.

Ernest Hemingway teenis sõjas Punase Risti ohvitserina ja sai raskelt haavata. Kirjanikuna huvitas teda aga sõja filosoofiline olemus ja psühholoogiline mõju. Nagu paljud teisedki kadunud põlvkonna autorid, kujutab ka tema oma debüütromaanis „Ja päike tõuseb“ sõjast naasnute sihitut ja ideaalideta elu. Kuigi teose tegelased olid pääsenud ilma suuremate vigastusteta, oli sõda jätnud haavu nende hingeellu, paisanud segi varasemad ideaalid ja väärtushinnangud, varjutanud unistused ja tahtejõu. Nende elupõletajaliku eluviisi juurde kuulub rändamine, ohter alkohol ja juhuslik armuelu – see kõik põhjustab omakorda veelgi sügavamat vaimset eba­stabiilsust ja depressiooni. Tegelasi ei huvita ühiskondlik elu või karjäär.

Esimese maailmasõja teemat puudutab Hemingway veel ka romaanis „Hüvasti, relvad“ (1929, ee k 1983), aga see problemaatika on vaid üks tema loomingu tahke. Oma küllaltki autobiograafilistes novellides ja romaanides käsitleb ta veel Hispaania kodusõda, jahi­pidamist, kaluri­elu ja härjavõitlust. Kõigis neis väljendub arusaam, et elu on võitlus, ning pessimistlik tõdemus, et sellele võitlusele jäädakse paratamatult alla. Kirjaniku järgi võiks aga inimene püüda kaotades jääda võimalikult humaanseks ja eetiliseks. Hemingway stiil, mille kujunemisel mängis olulist rolli tema töö ajakirjanikuna, on tuntud lakoonilisuse ja objektiivsuse poolest. Tema teosed on petlikult lihtsad, see tähendab, et neid on küll ladus lugeda, aga seda keerulisem on selle näilise kerguse taga mõtet tabada: tema loomingus on tihti olulisem see, mis on jäänud kirjutamata. Kirjaniku tuntumate teoste hulka kuuluvad veel ka romaan „Kellele lüüakse hingekella“ (1940, ee k 1970) ning lühiromaan „Vanamees ja meri“ (1952, ee k 1957, 1985). Hemingway pälvis 1954. aastal Nobeli kirjanduspreemia.

Ernest Hemingway 1918. aastal ühes Itaalia sõjaväehaiglas sõjahaavadest paranemas

Kirjandus ja ideoloogia

Maailmasõdadevahelisel ajal tuli inimestel hakata otsustama, kuidas suhestuda kahe võimsa poliitilise ideoloogiaga, mis taotlesid kontrolli Euroopa ja laiemagi maailma üle. Need olid kommunism ja natsionaal­sotsialism, millest kumbki kujutas endast ulatuslikku ja äärmuslikku ideede süsteemi kogu ühiskonna ja isegi inimloomuse ümber­korraldamiseks. Abstraktse ideena olid need tundunud osale kunsti­inimestele ligitõmbavana, kuni ilmnes, kuidas nende ideoloogiate reaalne teostus Nõukogude Liidus ja Saksamaal viis demokraatia hävimise ja inimsusevastaste kuritegudeni.

Natsionalistliku ideoloogia levik 1930. aastatel tekitas paljudes vaimu- ja loovinimestes kiiresti ohutunnet. Natsionalism oli modernistlikele kirjanikele ja kunstnikele vastuvõetamatu juba puhtkultuuriliselt – modernistlik kultuur oli loomult kosmopoliitlik, taotles uue kunsti ja ühiskonna rajamist rahvusülestele väärtustele. Noortes rahvusriikides (nt Eestis, Soomes, Lätis) põimusid modernistlikud hoiakud siiski järjekindla sooviga rahvuskultuuri edendada. Rahvuslik mõtlemine väikekultuuri kontekstis ei tähendanud toetust natsionalistlikule ilmavaatele ja iseäranis mitte natsionaal­sotsialistlikule ideoloogiale, mida enamik silmapaistvaid loovisikuid ja haritlasi kusagil ei tunnustanud. Selgelt eitava suhtumise väljakujunemist mõjutas ka see, et natsiona­listlikule ideoloogiale rajatud režiimide (eeskätt Hitleri juhitud Saksamaa) teod said lääne­maailmas vähemalt mingil määral kiiresti teatavaks.

Suhtumine kommunismi kujunes 20. sajandi edenedes vastuoluliseks ja keerukaks. Läänemaailmas, kus kommunismi tunti pikka aega eeskätt abstraktse idee­süsteemina, oli vaimuinimeste suhtumine sellesse sageli positiivne, selles nähti alternatiivi lääne ühiskonna­korralduse kitsaskohtadele. Teise maailmasõja järel kujunenud idablokis, kus oli varakult nähtud kommu­nistlike režiimide kuritegusid, ning sealt lahkunud pagulas­kogukondades olid vaimuinimesed kommunismi suhtes enamasti väga kriitilised, kuigi leidus ka neid, kes mingisugustel, sh mõnikord ilmavaatelistel kaalutlustel kommunistliku režiimiga koostööd tegid.

Mis on ideoloogia?

Vaata ETV saadet „Vita brevis. Ideoloogia“ 23. aprillist 2000 (režissöör Aile Ellmann, saatejuht Rein Raud), kus kultuuri- ja ühiskonnateadlased Mihhail Lotman ja Marju Lauristin ning kirjanik Tõnu Õnnepalu arutlevad ideoloogia mõiste üle.

Kirjanduse vastupanu ideoloogiale

Romanss Hispaania politseist

Federico García Lorca, 1928 (katkend)

On hobused mustad neil.
Mustad on rauad niisama.
neid purend sõja sajasuine susi.
Mantlite peale on tilkund
neil musta tinti ja vaha.
Neil kolbad on tehtud tinast,
neid kurbus iial ei taba.
Neil lakknahk-hinged on kõigil
ja maanteel nad ratsutavad.
Nad on küürus ning on öised,
jääb kõikjale nende taha
üks tume kummine vaikus
ja liivane hirmukaja.

Tõlkinud Ain Kaalep
Federico García Lorca (1898–1936) oli 20. sajandi silmapaistvamaid hispaania luuletajaid. Kuigi ta suhtles 1920. aastail tihedalt avangardistlike ringkondadega ja oli mõnda aega väga lähedane kunstnik Salvador Dalíga, olid tema modernistlikud otsingud individuaalsed. Lorca 1920. aastate loomingus on väga oluline hispaania traditsioonilise luule ja kohaliku kultuuri­pärandi mõju. Ühiskondlikus mõttes oli Lorca paljude kinnistunud ja kammitsevate tavade suhtes kriitiline, poliitilistelt vaadetelt veendunud sotsialist ja parempoolse natsio­nalistliku liikumise vastane. Peatselt pärast Hispaania kodusõja puhkemist 1936. aasta suvel tapsid võimule pürgivad fašistlikud jõud Lorca, tema hukkamise täpsed asjaolud pole praeguseni päris selged.

Kirjandus toetab ideoloogiat

Hästi! Oktoobripoeem

Vladimir Majakovski, 1927 (katkend)

Ei kiitma
saa sundida
miski võim
mind kõike,
mida me loond.
Pool isamaad
maha ma lõhkuda võiks
ja ümber teha
pool.
Me oleme
loojate
ühiskond,
maalt
peseme
puuduste plekid.
Ma isamaad
kiidan seda,
mis on,
kuid kolm korda rohkem,
mis tekib.

Tõlkinud Felix Kotta
Vene avangardistliku luuletaja Vladimir Majakovski (1893–1930) looming on omapärase otsingulise vormiga ja sisendusjõuline. Majakovski toetas innukalt kommunistlikku revolutsiooni, ehkki nõukogude ühiskonna edasine areng, iseäranis kammitsev hoiak kunsti suhtes, muutis tema suhted nõukogude režiimiga üha pingelisemaks ja vastuolulisemaks. On arvatud, et pettumus algselt vaimustust äratanud ideoloogias ja selle mõjul kujunenud ühiskonnas oli üks põhjusi, mis Majakovski enesetapuni viis.

Kirjanduse ühiskondlik vastutus

Mida selgemaks said totalitarismi ja terrorit soodus­tavatele ideoloogiatele rajatud ühiskonna ohud, seda kriitilisemaks muutusid intellektuaalid ja kirjanikud nende suhtes. Mingist ideoloogiast või parteist distant­seerumine või nende taunimine ei tähendanud aga loobumist ühiskondlikust mõtlemisest. Küsimus kirjanduse ja kirjaniku ühiskondlikust vastutusest ja mõjust oli aktuaalne kogu 20. sajandi vältel.

Tahe ühiskonda mõjutada oli oluline mitme 20. sajandi teatriuuenduse puhul. Juba avangardistlik teater taotles lisaks kunstilisele uuenduslikkusele publiku sotsiaalse tundlikkuse äratamist. 1920.–1940. aastatel sündis mitu teatrisuunda, mis püüdsid tähelepanu juhtida ühis­kondlikele oludele ja konfliktidele. Saksamaal esile kerkinud eepiline teater otsis eelkõige tinglikke, abstraheerivaid kujutusvõtteid, mille abil tekitada vaatajas kriitilist distantsi ning panna ta nähtud sündmusi ja olukordi analüüsima. Inglise sotsiaalne teater püüdles äärmise realistlikkuse poole nii sündmustikus, oludes kui ka keelekasutuses.

Eepiline teater

Kolmekrossiooper

Bertolt Brecht, 1928 (katkend)

ESIMENE VAATUS

1

Et inimeste kasvavale kalestumisele vastu töötada, avas ärimees J. Peachum poe, kus viletsamad viletsaist omandasid välimuse, mis kõneles aina kivisemaks muutuvaile südameile.

Jonathan Jeremiah Peachumi kerjuste garderoob.

PEACHUMI HOMMIKUKORAAL

Oh ärka, sa kristlik paskaak,
ja patuteed tallama hakka!
Kelm, näita, kui suur on su saak –
küll Issand siis aitab sind takka!

Sa müü oma vennad, sa tõhk!
Ka naisest sa hinda saad hääd!
Ah Issand on sinule õhk?
Oot, viimnepäev tuleb – siis näed!

PEACHUM (publikule): Peab midagi uut ette võtma. Minu äri on liiga vaevaline, sest minu äri on – äratada inimestes kaastunnet. On mõningaid väheseid asju, mis inimest vapus­tavad, mõningaid väheseid, aga häda on selles, et kui neid mitu korda tarvitada, siis nad enam ei mõju. Sest inimesel on hirmus võime muuta end omaenda äranägemise järgi tundetuks. Nii juhtub näiteks, et mees, kes näeb teist meest käsivarre­köndiga tänavanurgal seismas, on ehmatusest valmis andma talle esimesel korral kümme penni, aga teisel korral veel ainult viis, ja kui ta näeb teda kolmandat korda, annab ta tema külmavereliselt politsei kätte. Vaimsete abinõudega on niisamuti. (Ülevalt laskub suur tahvel tekstiga „Õndsam on anda kui võtta“.) Mis tolku on kõige ilusamast ja tungi­vamast sõnast kõige meeldi­vamal tahvlil, kui ta nii ruttu ära närutatakse! Piiblis on neli või viis ütlemist, mis liigutavad südant, aga kui need on ära pruugitud, siis oled leivast ilma. Kuidas näiteks see „Andke, siis peab teile antama“ on ära kulunud selle napilt kolme nädalaga, mis ta siin ripub. Ühtepuhku peab midagi uut pakkuma. Tuleb muudkui piibel jälle appi võtta, aga mitu korda on temast veel abi?

Koputatakse. Peachum avab. Sisse tuleb noormees nimega Flich.

FLICH: Kas Peachum ja Ko.?

PEACHUM: Peachum.

FLICH: Kas teie olete Kerjuse Sõbra peremees? Mind juhatati teie juurde. Jaa – need on alles sõnad! See on ju varandus! Teil on vist terve raamatu­kogu­täis sihukesi asju? See juba on midagi! Meiesugune – kust võivadki temal ideed tulla? Ja kuidas peaks äri õide lööma, kui haridust ei ole?

Tõlkinud Jaan Kross
Bertolt Brecht (1898–1956) pidas teatrit vahendiks, mille abil panna publikut ühiskonna üle kriitiliselt mõtlema. Selleks tuli takistada nii vaatajat kui ka näitlejat näidendisse emotsio­naalselt sisse elamast. Mõlemad peavad kogu etenduse ajal säilitama kriitilise distantsi, teadvustama, et laval jutustatakse fiktsionaalset lugu, mis ei pea tekitama põnevust ega elamusi, vaid andma ainet järele­mõtlemiseks. Võtted, mida selleks kasutatakse, on näiteks lavaruumi ja tegevuse rõhutatud tinglikkus ja teatraalsus, pöördumised publiku poole, tegevuse ja tegelas­kõne raamistamine kommentaaridega. Sellise nihestatud, vahetut suhet häiriva esituse mõju vaatajale nimetas Brecht võõritusefektiks. Selliselt toimivat teatrit nimetas ta eepiliseks teatriks.

Mis on kirjaniku kohus?

Rootsi kõned

Albert Camus, 1957 (katkend)

Kõne Nobeli auhinna kätteandmise lõpubanketil 10. detsembril

Võttes vastu tunnustuse, millega teie vaba Akadeemia on otsustanud mind austada, oli minu tänutunne seda sügavam, et ma mõistsin, mil määral see autasu ületab minu teeneid. Iga inimene ning, veel enam, iga kunstnik ihkab tunnustust. Minagi ihkan seda. Kuid mul polnud võimalik teie otsusest teada saades jätta sellega kaasnevat mainet võrdlemata sellega, kes ma tegelikult olen. Kuidas pea­aegu noor mees, rikas üksnes kahtluste ning alles pooliku loomingu poolest, harjunud elama töises üksinduses või sõprade ringis, poleks väikestviisi paanikasse sattunud, kuuldes otsusest, mis ta ühekorraga, üksi ja omaette ereda valguse keskele asetas? Mis tundega võis ta selle au vastu võtta tunnil, mil Euroopas teisi kirjanikke, suurimaidki, sunnitakse vaikima, ning just ajal, mil ta oma kodumaa kannatab lõputu õnnetuse käes?

Ma kogesin seda segadust ja sise­heitlust. Et taas rahu leida, tuli mul lõpuks oma liiga helde saatusega leppida. Ning kuna ma ei saanud end selle väärilisena tunda üksnes oma teenetele toetudes, ei leidnud ma abiks midagi muud kui selle, mis on mind toetanud kõige raskemateski oludes terve elu jooksul: arusaama, mis mul on minu kunstist ja kirjaniku rollist. Lubage vaid, et ma tänu- ja sõprustundes teile nii lihtsalt, kui oskan, ütlen, milles see arusaam seisneb.

Mina ise ei saa oma kunstita elada. Kuid ma pole seda kunagi seadnud kõigest muust kõrgemale. Kui see on mulle vajalik, siis hoopis seepärast, et see ei tõrju kedagi ning laseb mul elada niisugusena, nagu ma olen, kõigiga üheskoos. Kunst pole minu silmis üksildane nauding. See on vahend suurima hulga inimeste liigutamiseks, pakkudes neile era­kordset pilti ühistest kannatustest ja rõõmudest. Kunst kohustab seega kunstnikku end mitte isoleerima; allutab ta kõige alandlikumale ja universaalsemale tõele. Ja inimene, kes sageli on valinud kunstnikutee seetõttu, et tundis end erinevana, õpib peagi, et ta saab oma kunsti ning oma erinevust toita üksnes mööndes oma sarnasust kõigiga. Kunstnik vormub selles igaveses edasi-tagasi liikumises enese ja teiste vahel, poolel teel talle hädavajaliku ilu ning kogu­konna vahel, millest ta ei saa end lahti rebida. Seepärast ei põlgagi tõelised kunstnikud midagi; nad kohustuvad mõistma, mitte kohut mõistma. Ning kui neil on siinilmas millegi eest võidelda, siis ainult sellise ühiskonna eest, kus Nietzsche suurte sõnade kohaselt ei valitse enam kohtunik, vaid looja, olgu ta tööline või haritlane.

Kirjaniku roll seega ei ole hoiduda rasketest ülesannetest. Põhi­mõtteliselt ei saa ta tänapäeval teenida neid, kes ajalugu teevad – ta on nende teenistuses, kel tuleb aja­lugu taluda. Või siis jääb ta üksi ning oma kunstist ilma. Kõik türannia väe­hulgad oma miljonite meestega ei päästa teda üksindusest, isegi kui – ja iseäranis kui – ta soostub neid järgima. Kuid tundmatu, teises maailma otsas alandusi taluma määratud vangi vaikimisest piisab kirjaniku vabastamiseks pagulusest, vähemalt iga kord, kui ta suudab vabaduse privileegide keskel seda vaikimist mitte unustada ning seda kunsti vahenditega kõlama panna.

Tõlkinud Katre Talviste
Albert Camus (1913–1960) sai Nobeli preemia „oma kaaluka kirjandusliku loomingu eest, mis läbinägeliku tõsidusega valgustab inimese südame­tunnistuse probleeme meie ajastul“. Camus läheneb isikliku ja ühis­kondliku vastutuse küsimustele tõepoolest südame­tunnistuse, üldise inimliku eetika, mitte poliitiliste veendumuste või intellek­tuaalsete printsiipide kaudu. Ta eitab igasugust vägivalda ja türanniat. See eitus väljendub ka tema kõnes, kus poeetiliste ümber­ütlemiste taga pole raske aimata viiteid konkreet­setele aja­loolistele sündmustele ja oludele: 1956. aasta revolutsiooni maha­surumisele Ungaris, Alžeeria sõjale, kirjanike ja kõigi muude sõna­vabadust nõudlevate inimeste represseerimisele totalitaarsetes idabloki riikides, frankistlikus Hispaanias ning muudes külma sõja aegse ideo­loogilise võitluse kolletes (nt Ladina-Ameerikas).

Mis on kirjaniku kohus?

Poeedi kohus

Pablo Neruda, 1962

Kes sel reedesel hommikul merd ei kuula,
keda kinni peab maja, amet, vabrik või naine,
tänav, kaevandus või sünge kong,
selle juurde ma ilmun,
ei ma räägi ega vaata,
vaid tulen ja avan ta vangla ukse
ning siis kuuleb ta midagi ähmaselt, kuid visalt:
pikk kõuemürin liitub
planeedi ja vahu raskusega,
ilmuvad jõrisevad jõed ookeanist,
väriseb vilkalt täht oma roosipõõsas
ja meri tuksub, sureb ja jätkab oma elu.

Nii, saatuse tahtel,
pean ma väsimatult kuulama ja hoidma
mere lahisemist oma hinges,
pean tundma kalgi vee loksumist
ja koguma seda igavesse karikasse
selleks, et kus ka suletu viibiks,
kus ta ka kannataks karistust,
seal olen mina kohal koos eksleva lainega,
astun aknast sisse,
ja kui ta mind kuuleb, tõstab ta pilgu
ja pärib: kuidas saan ookeani juurde?
Ma ei ütle midagi, vaid annan talle edasi
laine tähtedeküllased kajad,
vahu kõne ja liivaluitega,
taanduva soola solina,
rannalinnu halli halina –
nii vastab minu kaudu ahistatud südamele
vabadus ja meri.

Tõlkinud Johannes Semper
Pablo Neruda (1904–1973) luuletajatee oli tihedalt seotud tema kui ühiskonna­tegelase saatusega. 1930. aastail, mil Neruda oli kodu­maal Tšiilis juba üsna tuntud kirjanik, töötas ta diplomaadina Hispaanias. Hispaania kodusõja mõjul tärkas temas tugev sotsiaalne vastutus­tunne ja poliitiline aktiivsus. Ta liitus kommu­nistliku parteiga, mis Tšiili hilisemast poliitilisest arengust johtuvalt tähendas tema jaoks kord repressioone, kord tunnustust ja ühis­kondlikku autoriteeti. Neruda luule leidis aga innustunud vastuvõttu maailma poliitilisest jagunemisest sõltumata, sest see ei esinda niivõrd kindlaid poliitilisi veendumusi, kuivõrd eetilisi põhimõtteid, mis Neruda silmis kahtlemata ka tema poliitilist tegevust ajendasid. Luuletuses „Poeedi kohus“ sõnastab Neruda oma arusaama sellest, kelle eest peab kirjandus seisma ning keda toetama ja aitama. Luuletusest ilmnevaid põhjusi, miks keegi seda abi vajada võib, saab tõlgendada märksa avaramalt kui poliitilises võtmes.

Küsimus sellest, mil määral suudab inimene oma tegudega maailma mõjutada ning oma saatust juhtida, oli keskne teise maailmasõja eel esile kerkinud mõttevoolus, mida nimetatakse eksistentsialismiks. Eksistentsialistlik mõtteviis, mille alusepanija oli prantsuse filosoof ja kirjanik Jean-Paul Sartre, lähtus seisukohast, et inimese eksistents ei ole mitte rajatud mingile etteantud olemusele või ideele, vaid inimese loomus kujuneb teiste inimeste, ümbruse mõjul ning ka inimene ise saab seda kujundada. Kuid seejuures peab inimene eksistent­sialistide veendumust mööda ise, ilma mingi kõrgema mõõdupuu või autoriteedi abita otsustama, mida ta just teeb ja kuidas ennast kujundab. Inimesel on vabadus tegutseda, kuid ükski tegu pole iseenesest õigem või parem kui mõni teine – inimene valib oma teo, vastutab oma valiku eest, kuid ei saa loota oma valikule mingit kinnitust. Seda, kui inimene sellist seisundit oma suhtes ühiskonnaga teadvustab ning vastavalt tegutseb, nimetas Sartre värvatuseks. Värvatus (pr k engagement, ee k sageli ka angažeeritus) tähendab oma ühiskondlik-poliitilise vastutuse tajumist, kirjaniku puhul teadlikku taotlust ühiskonda oma loominguga mõjutada, muutusi esile kutsuda.

Küsimused

  1. Mis olid modernistlike avangardvoolude peamised eesmärgid?
  2. Milliseid loomevõtteid avangardistid nende eesmärkide saavutamiseks kasutasid?
  3. Kuidas suhtusid kirjanikud natsionaalsotsialistlikku ja kommunistlikku ideoloogiasse? Kuidas hoiakud aja jooksul muutusid?
  4. Mis on eepiline teater ja kuidas see pidi ühiskonda mõjutama?
  5. Kuidas eksistentsialistlikud kirjanikud mõistsid kirjanduse ühiskondlikku rolli?
  6. Võta kokku 20. sajandi esimese poole kirjanike arusaam kirjanduse kohast ühiskonnas.