78. Vestle sõbraga.
Lugege dialoogi õppereisist osavõtjate vahel ja esitage see õpikut kasutamata.
– Roman, kas sul on küsimustik kaasas?
– Missugune küsimustik? Millest sa räägid?
– See, mille ajalooõpetaja kaasa andis – 20 küsimust, millele peame vabaõhumuuseumis vastuse leidma.
– Ah see! Ei mäletagi, kuhu selle panin. Aga sul, Regina, on see kindlasti olemas, las ma loen küsimused läbi, siis tean, mida pildistada. Ja vaata, kassa juures müüakse muuseumivoldikuid, küllap leian sealt vastused.
– Palun võta, tegin küsimustikust mitu koopiat, küllap on teisigi, kes ei taibanud küsimusi kaasa võtta.
– Küll sa oled ettenägelik! Suur tänu sulle! Mis siin kirjas on? Nii … Millised muuseumi territooriumil asuvad hooned annavad ettekujutuse talurahvaarhitektuurist? Millistest hoonetest koosnes tüüpiline eesti talu? Mis otstarve oli leivalabidal, lüpsikul, vokil? Küsimused on tõsised. Need tuleb tõesti enne ekskursiooni tähelepanelikult läbi lugeda. Aitäh sulle!
– Võta heaks!
79. Jutusta!
Loe infot vabaõhumuuseumi kohta. Jutusta, miks on vabaõhumuuseumi igal aastaajal huvitav külastada.

E-ülesanne. Sorteeri!
Eesti Vabaõhumuuseum
- Huvilised saavad puust toidunõusid voolida.
- Mu sõber tahab kaltusvaiba kudumist näha.
- Suures pargis võib isegi metsajooksu teha.
- Vahva on tutvuda talviste talutöödega.
- Siin on palju üritusi, millest osa võtta.
- Siin on tore pidada piknikut.
- Põnev on tutvuda eelmiste sajandite eluoluga.
- Imekaunis parkmetsas on mõnus jalutada.
- Kindlasti tahaksin näha, kuidas leiba küpsetakse.
- Lastele võiks lõbu pakkuda saanisõit.
80. Jäta meelde!
Jäta meelde, kuidas võib veel küsida. Tõlgi väljendid.
Ega sa ei tea, miks … | Ega sa ei tea, miks Jana ekskursioonile ei tulnud? |
Ega sa ei oska öelda, millal … | Ega sa ei oska öelda, millal muuseum tööd alustas? |
Ega sa ei mäleta, millal … | Ega sa ei mäleta, kui palju maksab muuseumi aastapääse? |
Ega sul pole meeles, kuidas … | Ega sul pole meeles, mis kell algab rahvapilliorkestri kontsert? |
Ega sa ei pannud tähele, kui palju … | Ega sa ei pannud tähele, kui palju jalgratta laenamine maksab? |
Ega sa ei näinud, kuhu … | Ega sa ei näinud, kuhu giid läks? |
81. Vestle sõbraga.
Lugege. Koostage ka ise samalaadseid dialooge.
1.
– Ega sa ei tea, kas folkansambli kontsert täna toimub?
– Jah, toimub küll. Algus on kell 11.00.
2.
– Ega te ei tea, kas muuseumis saab korvipunumist õppida?
– Ei tea, aga seda, kuidas korve punutakse, saab näha küll.
3.
– Ega sa ei mäleta, mis aastal hakkas vabaõhumuuseum külalisi vastu võtma?
– Täpselt ei mäleta. See oli vist 1964. aastal.
4.
– Ega sul pole meeles, kui palju Muhu rahvariided maksid?
– Ma ei vaadanud hinda, kuid kindlasti olid need kallid. See on ju käsitöö, käsitööesemed on aga alati kallid.
5.
– Ega sa ei pannud tähele, kas mõnel taluhoonel ka korsten oli?
– Panin küll. Möödunud sajandi lõpupoole ehitatud rehielamud olid juba korstnaga.
82. E-ülesanne. Kasuta sobivas käändes!
1. Lehmad, lambad ja sead elavad (laut) , hobused (tall) . 2. Perenaine läks (laut) loomi söötma. 3. Naine läks (laut) lehmi lüpsma. 4. Aja loomad (laut) välja! 5. Peremees tõi hobuse (tall) välja. 6. Vanasti magasid maatüdrukud suvel (ait) . 7. Muuseumis võib näha (riideait) ja (viljaait) . 8. (Ait) on hea hoida kuivaineid, näiteks jahu ja tangu. 9. Peremees ehitas (uus laut) ja (saun) . 10. Kas te olete näinud, kuidas töötab (vesiveski) ? 11. Tahan näha (tuulikud) . 12. Muuseumi (vana rehielamu) saab vaadata, kuidas vanasti leiba küpsetati. 13. Vanaaegsest koolitunnist saame ettekujutuse muuseumi (külakool) . 14. Teeme videofilmi (vabaõhumuuseum) külastamisest. 15. Rahvuslikke toite pakutakse (külakõrts) . 16. Ma ei teadnud, et tuletõrjedepood nimetati vanasti (pritsikuur) ja tuletõrjujat (pritsimees) . 17. Pärast vabaõhumuuseumi külastust tean, et iga korralik eesti küla võis vanasti uhkustada oma (kirik) või (kabel) , (kõrts) , (koolimaja) , (veski) , (pritsikuur) ja (sepikoda) .
83. E-ülesanne. Kasuta sobivat tegevusnime ehk infinitiivi.
1. Tahan oma sünnipäeva vabaõhumuuseumis (отметить) . 2. Me võime jalgratta (брать напрокат) . 3. Me soovime viktoriinis (участвовать) . 4. Soovitame teil perepilet (покупать) . 5. Muuseumi vanades taludes saab mitmesuguseid talutöid (попробовать выполнить) . 6. Me hakkame vastlakukleid (печь) . 7. Ma püüan neid tuulikuid (сфотографировать) . 8. Kas te oskate seda rahvamängu (играть) . 9. Kas sa oled nõus vabaõhumuuseumi (посетить) ? 10. Tulge kõik rahvatantsu (танцевать) . 11. Kutsuge ka teisi (качаться на качелях) . 12. Meil on kavas kadripäeval siia uuesti (прийти) . 13. Kõigil on kasulik muuseumi väljapanekuga (познакомиться) . 14. Mis transpordiga saab linnast vabaõhumuuseumi (доехать) ? 15. Kas tohime siia hoonesse (зайти) ?
Täida ülesanded 30, 31 ja 32 e-töövihikus.
Õpi ära uued sõnad!
elamu, elamu, elamut – жилище
rehielamu – рига
hoone, hoone, hoonet – здание
ait, aida, aita – амбар
laut, lauda, lauta – хлев
tall, talli, talli – конюшня
pääse, pääsme, pääset – входной билет, пропуск
meene, meene, meenet = suveniir – сувенир
laenutama, laenutada, laenutan – давать напрокат
laenama, laenata, laenan – брать напрокат
osalema, osaleda, osalen = osa võtma – участвовать
tähistama, tähistada, tähistan – отмечать, обозначать
E-ülesanne. Uued sõnad
elamu, elamu, elamut –
rehielamu –
hoone, hoone, hoonet –
ait, aida, aita –
laut, lauda, lauta –
tall, talli, talli –
pääse, pääsme, pääset –
meene, meene, meenet = suveniir –
laenutama, laenutada, laenutan –
laenama, laenata, laenan –
osalema, osaleda, osalen = osa võtma –
tähistama, tähistada, tähistan –