- Kaubatutvustus
- Dialoog „Mati isa sõidab majatarvete kauplusesse värve ja pintsleid ostma”
- Kuidas väljendada tehtud töö üle rahulolu või rahulolematust?
- Pärast sünnipäeva. Mati kiri
- Vestlus „Kes missuguseid töid kodus teeb?”
166. Loe.
Loe kaubatutvustust. Missuguse tapeedi ostaksid elutuppa, esikusse, kööki? Miks?

167. Loe.
Loe kahekõnet. Jutusta, mille üle vaidlevad Mati ja Tiina. Õpi kahekõnet esitama koos klassikaaslasega.
– Mati, isa sõidab majatarvete kauplusesse värve ja pintsleid ostma. Võid kaasa sõita ja oma toa jaoks sobiva tapeedi välja valida.
– Ma ei tea, kas ma tahangi seina tapeeti. Võib-olla värvin selle näiteks valgeks, halliks või kollaseks...
– See ei ole eriti hea mõte. Minu arust teeks tapeet toa soojemaks ja hubasemaks.
– Värvitud seina saab paremini puhastada.
– Ka mõned tapeedid on puhastatavad ja isegi pestavad. Praegu on müügil suur valik erinevaid tapeete: ühevärvilisi, väikese- ja suuremustrilisi, triibulisi ja ruudulisi, lille- ja geomeetrilise mustriga. Kindlasti leiaksid midagi sobivat.
– Värvitud seinale võin ise midagi peale maalida. Laura lubas oma sünnipäeval igal külalisel oma toa seinale midagi maalida. Sein sai vahva – igasuguseid lõbusaid pilte täis!
– Eks sa ise tead. Sinu tuba – sinu otsustada. Mina valin oma tuppa kindlasti mingisuguse väikesemustrilise heleda tapeedi.

Jäta meelde!
Jäta meelde, kuidas väljendada tehtud töö puhul
rahulolu (удовлетворённость)
Hästi tehtud!
Suurepärane töö!
Kiiduväärt töö!
Kvaliteetne töö!
Olen väga rahul!
Olen igati rahul!
rahulolematust (недовольство)
Mitte kuhugi ei kõlba!
Kehv töö!
Laiduväärt töö!
Ebakvaliteetne töö!
Ei saa rahule jääda!
Pole üldse rahul!
E-ülesanne 1
- Laiduväärt töö!
- Mitte kuhugi ei kõlba!
- Ei saa rahule jääda!
- Olen väga rahul!
- Pole üldse rahul!
- Kvaliteetne töö!
- Suurepärane töö!
- Ebakvaliteetne töö!
- Olen igati rahul!
- Hästi tehtud!
- Kiiduväärt töö!
- Kehv töö!
168. Koostage lühidialooge.
Koostage antud kõnesituatsioonidega lühidialooge. Kiitke või laitke tehtud töö pärast.
- Sa värvisid aknaraamid ja aknalaua ise ära. Sa ise oled oma töö kvaliteediga väga rahul.
- Su sõber näitab sulle oma värskeltvärvitud tuba. Suurema osa tööst tegi ta ise.
- Sina ja isa tapeetisite koos toa. Muidu on kõik hästi, aga tapeeti oli natuke vähe ja uksetagune osa tuli kombineerida mitmest tapeeditükist.
- Sina ja sõber tapeetisite esimest korda tuba. Tapeet oli mustriga. Nüüd on tapeet seinal, aga muster ei sobi mitmes kohas kokku.
- Sa õpetad venda, kuidas ust värvida. Ta püüab väga, aga tal ei tule see hästi välja.
170. Nimeta ja kirjuta välja sõnad.
Nimeta ja kirjuta välja sõnad, mis sobivad teemaga „Remont”. Ütle nende sõnade põhivormid.
remonti tegema, mõõtma, lõikama, värvima, välja tõmbama, sisse lööma, hoiatama, taipama, puhastama, kleepima, tapeetima, pintseldama, kõlbama, kaevama, üles ronima, alla ronima, alla kukkuma, kohkuma, koristama, välja viima, pesema;
meister, maaler, elektrik, torulukksepp, käsiraamat, lagi, sein, põrand, nurk, auk, ahi, nõel, nael, liim, ämber, kühvel, põrandahari, purk, värv, nuga, tangid, käärid, värvirull, pintsel, kruvikeeraja, raha, redel, kiiver, pikendusjuhe, mõõdulint, joonlaud, pliiats, kilekott, prügi, haamer, elektripuur, ajaleht, tapeet, esik, köök, elutuba, lastetuba, magamistuba, kviitung;
kasulik, lihtne, keeruline, maitsev, maitsekas, moodne, väsitav, määrdunud, puhas, kohalik, hele, tume, tasuline, vajalik, võõras, ettevaatlik, värske, okkaline, avar, meeldiv.
171. Esita ja vasta küsimustele.
Esita klassikaaslastele küsimusi ja vasta ka ise nende küsimustele. Vastusteks vali teiste hulgas sõnu paremast tulbast.
- Millal oli teie korteris viimati remont?
- Kes tegi remonti?
- Missuguseks värvisite aknaraamid, aknalauad, laed?
- Missugune tapeet on elutoa, töötoa, esiku ja magamistoa seintel?
- Missuguseid remonditöid oskad ise (oskavad vanemad) teha?
- Ei mäleta, see oli nii ammu; möödunud aastal, kevadel, suvel; teeme praegu remonti.
- Isa, vend, naaber, isa tuttav, maaler, elektrik, torulukksepp, remondifirma.
- Valgeks, helehalliks, beežiks, kreemikaks, pruuniks, roosaks, kollaseks.
- Ühevärviline, hele, tume, heleroosa, tumepunane, mustriga, lilleline, väikese mustriga, triibuline.
- Ust värvida, aknaraame värvida, tapeeti seina panna / seinale kleepida, tapeetida, lage valgendada, parketti puhastada, tapeeti parajateks tükkideks lõigata.
173. Tõlgi.
Tõlgi eesti keelde.
Закрой ворота! Открой ворота! Кто починит ворота? Я не умею чинить ворота. За воротами чужая собака. Рябина растёт у ворот.
Покажите мне эти коричневые шерстяные нитки. Что можно связать из этих шерстяных ниток? Сколько стоят эти шерстяные нитки? Она не купила шерстяных ниток.
Цена моющихся обоев 118 крон за рулон. Я возьму жёлтые обои с мелким рисунком. Ты сам наклеил обои на стену? Какие обои вы ищете? Эти обои нравятся мне больше всего.
Осенние каникулы очень короткие, всего одна неделя. На летних каникулах я поеду в спортивный лагерь. Жду весенних каникул. Что ты будешь делать на каникулах?
В парке новые высокие качели. Я боюсь качаться на таких высоких качелях. Спрыгни с качелей! Пойдём на качели! Кто построил эти качели?
174. Loe.
Loe. Kirjuta vihikusse need väljendid, mille tähendust sa ei tunne või ei mäleta. Küsi tõlget klassikaaslastelt. Jutusta, missuguseid töid teevad Mati ja Tiina pärast sünnipäeva.
Pärast sünnipäeva
Ootan alati oma sünnipäeva. Maalt tulevad külla vanaema ja vanaisa, sünnipäevalauas istuvad ka minu parimad sõbrad. Suure põnevusega avan sünnipäevakingid.
Siis on aga sünnipäevapidu möödas: sõbrad lahkunud ning vanaema ja vanaisa bussijaama saadetud.
Ja nüüd algab kraamimine-koristamine. Köögilaual ootavad pesemist taldrikud, tassid, alustassid, vaagnad ning salatikausid; valamus lusikad, kahvlid, noad, supikulp, pliidil aga potid ja pann.
Valan lapile nõudepesuvahendit ja hakkan pesema. Tiina kuivatab nõusid ja paneb need kappi. Jumal tänatud! Toidunõud on lõpuks puhtad. Otsin üles põrandaharja ja kühvli ning pühin köögipõranda. Ema koristab samal ajal tubasid. Ta viib määrdunud laudlina ning kasutatud voodilinad, tekikotid ja padjapüürid pesumasinasse. Pesemine ja triikimine jäävad homseks. Kasutatud salvrätid viskab ema kaminasse, need põlevad seal kohe ära.
Isa aga võtab tolmuimeja ja puhastab nurgadiivanit, lahtivõetavat tugitooli ja vaipa. Lõpuks viib ta prahi õue prügikonteinerisse ning klopib õues ka esiku põrandariide puhtaks.
Ja ongi jälle kõik niisama puhas ja korras nagu enne külaliste saabumist. Tore, aga raske päev on see Mati sünnipäev.
176. Vasta Mati küsimustele.
Mati tahab teada saada, kes teie peres missuguseid töid teeb. Kas sa oskad tema küsimustele vastata?
- Kellel on teie peres kodus kõige rohkem tegemist? Miks sa nii arvad?
- Missugused on „traditsioonilised” ema tööd, isa tööd, õe või venna tööd ja sinu tööd teie kodus?
- Kas sinu toas on tihti korralagedus? Kui tihti sa oma tuba koristad?
- Kui sa tuled koolist koju ja näed, et köögis valitseb korralagedus, mida sa siis teed?
- Kelle asjad on kodus alati kõige rohkem korras, kellel vähem? Miks?
Uued sõnad
kokku sobita/ma, -da, sobitan kokku – пригонять, подгонять
lahku/ma, -da, -n – уходить, покидать
maali/ma, -da, -n – писать (красками), рисовать
tapeeti/ma, -da, -n – оклеивать обоями
üle värvi/ma, värvida, värvin üle – перекрашивать
kaup, kauba, kaupa – товар
kvaliteet, kvaliteedi, kvaliteeti – качество
kühvel, kühvli, kühvlit – совок
muster, mustri, mustrit – узор
mõõdu/lint, -lindi, -linti – рулетка
nõudepesuvahend, -i, -it – средство для мытья посуды
pintsel, pintsli, pintslit – кисть, кисточка
põranda/riie, -riide, -riiet – половик, дорожка
padjapüür, -i, -i – наволочка
teki/kott, -koti, -kotti – пододеяльник
puhastatav, -a, -at – чистящийся
voodilina, -, - – простыня
erinev, -a, -at – различающийся, различный
huba/ne, -se, -st – уютный
niiske, -, -t – влажный
võima/lik, -liku, -likku – возможный
E-ülesanne 3
kokku sobita/ma, -da, sobitan kokku –
lahku/ma, -da, -n –
maali/ma, -da, -n –
tapeeti/ma, -da, -n –
üle värvi/ma, värvida, värvin üle –
kaup, kauba, kaupa –
kvaliteet, kvaliteedi, kvaliteeti –
kühvel, kühvli, kühvlit –
muster, mustri, mustrit –
mõõdu/lint, -lindi, -linti –
nõudepesuvahend, -i, -it –
pintsel, pintsli, pintslit –
põranda/riie, -riide, -riiet –
padjapüür, -i, -i –
teki/kott, -koti, -kotti –
puhastatav, -a, -at –
voodilina, -, - –
erinev, -a, -at –
huba/ne, -se, -st –
niiske, -, -t –
võima/lik, -liku, -likku –