Б
- баснописец – valmikirjutaja
- безрóпотно – nurisematult
- бережливы – kokkuhoidlikud
- бесполезно – viljatu, mõttetu
- благорóдное дело – õilis tegu
- благотворительность – heategevus
- борьба Света и Тьмы – Valguse ja Pimeduse võitlus
- босикóм – paljajalu
- браслет – käevõru
- бронзовый – pronks
- бросил вдогóнку – viskas talle järele
- букашка – putukas
- быт – olme
- быт – olme
- быть полезным – olla kasulik
В
- в сутках – ööpäevas
- вас не одолéет – ei saa teist jagu
- веник – siin: luud
- вести передачи – saateid juhtima
- висячий мост – rippsild
- владéешь – valdad
- влияет среда – mõjub keskkond
- вмешиваться во что? – sekkuma
- военное училище – sõjakool
- воет ветер – tuul ulub
- возвращéние на лёд – jääle tagasitulek
- возглавлять – juhtima
- возразите – vaielge vastu
- войти в роль брата – venna rolli sisse elama
- воплотились – on kehаstunud
- воспитанникам – воkasvandikele
- восстановить ýровень – taset taastama
- Вот это кстати. – Just õige ettepanek.
- впадает – suubub
- вполне нормально – täiesti normaalne
- врозь – lahus
- Вы не пожалеете – te ei kahetse
- выбивает ковры – klopib vaipu
- выводим правила – tuletame reegleid
- выгуливать собак – koertega jalutamas käima
- высмеяли – naerdi välja
- вытекáть – välja voolama
- выходить зáмуж – mehele minema
- вышивать – tikkida
Г
- гибкая – paindlik
- главное здание – peahoone
- глубóкий, -ая, -ое, -ие – sügav
- горнолыжные курóрты – mäesuusa kuurortid
- городская дружина – linnamalev
- горожане – linnakodanikud
- горожанин, -а – linnakodanik
- горький – kibe
- Гостиный двор – Peterburi suurima kaubahoovi nimetus «Gostinõi dvor»
- готóвность к общению – suhtlemisvalmidust
- гривенник – kümme kopikat (1/10 rublast)
- грубо – jämedalt
Д
- даёт положительную энергию – annab positiivset energiat
- детёныши белых медведей – põhja karude pojad
- длилось полвека – kestis pool sajandit
- длится миг – kestab hetke
- Дни Старого города – Vanalinna päevad
- до полуночи – keskööni
- добрый поступок – heategu
- Договорились. – Oleme kokku leppinud.
- достояние – vara, varandus
- дразнить – narri(ta)ma, õrritama
З
- за науку – siin: õppetunni eest
- за рубеж – välismaale
- заблудиться – ära eksima
- загáдка – mõistatus
- занесён в мировое наследие ЮНЕСКО – sisse kantud UNESKO maailma pärandisse
- заниматься – õppima (koduseid ülesandeid tegema)
- запáхло – levis lõhn
- запустить учёбу – õppimist unarusse jätma
- заступаешься за друга – seisad sõbra eest
- звёздное небо – tähistaevas
- звенеть – helisema
- злиться, я злюсь – tigetsema
- змея – madu
- знаменитый – извéстный человек
- зрéлище – vaatemäng
И
- избегáть (чего?) рукопожáтия – vältima käepigistust
- избежáть – vältida
- Извините за беспокóйство – Vabandage, et tülitan
- исключают – heidetakse välja
- исписаны – on täis kirjutatud
К
- казáк – kasakas
- какой бы ни была потрéбность – ükskõik, mida sa ka ei vajaks
- князь – vürst
- коза – kits
- коммуникабельны – suhtlemisaltid
- копать землю – maad kaevama
- корабль – laev
- корабль – laev
- коренные жители – põliselanikud
- крáсочное зрелище – värvikas vaatepilt
- краснорéчие – kõneosavus
- крепостные – pärisorjad
- крепостные башни – kindlustornid
- крыло, крылья – tiib, tiivad
- кумир – ebajumal
Л
- ландыш – maikelluke
- лёгкие – kerged
- лентяй – laiskvorst
- лепить снеговикá – lumememme tegema
- ложь, лжи – vale
- любимая певица многих поколений – paljude põlvkondade lemmiklaulja
- любимые уроки – lemmiktunnid
- любоваться (чем?) – imetlema (mida?)
М
- мéльник – mölder
- мéльница – veski
- мастерим – meisterdame
- мастерская – töökoda
- Медный всадник – Vaskratsanik
- международный – rahvusvaheline
- мероприятия – üritused
- мир и покой – rahu
- Мне не по карману. – Ei ole taskukohane.
- моё «Я» – «Mina-pilt»
- мозговой штурм – ajurünnak
Н
- надёжный – kindеl
- напугáть – hirmutama
- насекомые – putukad
- наступил – astus
- научный – teaduslik
- национальные костюмы – rahvarõivad
- национальный герой – rahvuskangelane
- не виновáт – pole süüdi
- не огорчайся – ära kurvasta
- не раскрывáйте – ärge avaldage
- недостатки – puudused
- недостойно – vääritult
- незабудка – meelespea
- нелéпости – totrus
- необыкновéнный голос – ebatavaline hääl
- неповторимы – kordumatud
- непокóрный, -ая, -ое, -ые – kangekaelne, alistumatu
- ни к чему – pole vaja
- ночлег – ööbimiskoht
- нужные – vajalikud
О
- обидчик – solvaja
- обидчик – solvaja
- обмениваемся – vahetame
- обойдёмся и без них – saame ilma läbi
- одеяла – tekid
- озвучивание – helindus
- околдовал – oled ära nõidunud, võlunud
- окружающие – ümbritsevad
- окунýться в историю – sukelduma ajaloosse
- Освободительная война – Vabadussõda
- оставлять равнодýшным – ükskõikseks jätma
- откликнуться – reageerima
- отличница – viieline
- отметить – ära märkima
- отмечают – tähistavad
- отставать/отстать – (milles?) maha jääma
- отстаивать свои интересы – oma huve kaitsma
- отстал от группы – jäid grupist maha
- отстраняют – kõrvaldatakse
П
- пальчики оближешь – viib keele alla
- первенство – esivõistlused
- переживать за кого? – siin: muretsema, kaasa elama
- переписью – loendamine
- перепляс – võistutants
- песенный лагерь – laululaager
- платное – tasuline
- пляска – (rahva)tants
- повод – ajend, põhjus
- поговóрку – kõnekäänd
- по-гречески – kreeka keeles
- подойдёт – sobib
- подробнее – põhjalikumalt
- подъёмник – tõstuk
- познавательные экскурсии – harivad ekskursioonid
- позолоченный (купол) – kullatud kuppel
- поклóнник – austaja
- полумéсяц – poolkuu
- порт – sadam
- посёлок – asula
- посмеяться – naerda pisut
- потомки – järeltulijad
- почётное место – aukoht
- прýтику – vits
- правил/о, -а – reegel
- превосхóдной стéпени – ülivõrdes
- предлагать – pakkuma
- предписывать/предписать – ette kirjutama
- предпринимательские – ettevõtlik
- председатель парламента – parlamendi eesistuja
- представлены – on esindatud
- представляете себе – kujutate endale ette
- при въезде – sissesõidul
- привлекáют – köidavad tähelepanu
- Прикосновение времени. Время прикосновения – Aja puudutus. Puudutuse aeg
- принято – on tavaks, kombeks
- приобрела – omandas, hankis
- притóк – lisajõgi
- прихóдится – tuleb
- приют для бездомных собак – koerte varjupaik
- пробиться в жизни – elus läbi lööma
- провóдятся Певческие праздники – korraldatakse laulupidusid
- провожáть – ära saatma
- прозрáчный, -ая, -ое, -ые – läbipaistev
- производства – tootmine
- промышленный – tööstus
- простить обиду – andestada solvangut
- противник спорта – spordivaenulik
- пруд, -ы, прудов – tiik, -d, tiike
- пустая трата времени – tühipaljas aja raiskamine
- пустяк – pisiasi
Р
- разбрасывать – laiali loopima
- развивает умственно – arendab mõistust
- развлекательное – meelelahutuslik
- разводят мосты – tõstetakse sillad üles
- разъярённого – raevunud
- распределéния ролей – rollide jaotus
- распределены – jaotatud
- рассеянный – hajameelne
- расслабляется – lõdvestub
- растения – taimed
- Ратушная площадь – Raekoja plats
- ремесленник – käsitööline
- репетиция хора – kooriproov
- решётчатая ограда – raudvõredest tara, aed
- рутинные/однообразные – kavakohane
- рыцарского замка – ordulossi varemed
С
- с исследовательской работой – uurimistöö
- с нами на рáвных – kui võrdne võrdsega
- с ним/с ней не соскучишься – temaga igav ei hakka
- сажать овощи – juurvilju istutama
- самобытная – omanäoline
- самое удивительное – kõige imelisem
- саморазвитие – enesearendamine
- самочýвствие – enesetunne
- свáдьба – pulm
- своеобразный – omapärane
- святой – püha
- серебро – hõbe
- Сибирский цирюльник – Siberi habemeajaja
- силы зла – kurjuse jõud
- скажу по секрету – ütlen saladuskatte all
- сквер – haljastatud väljak
- слóганы/девизы – tunnuslause
- сладкоéжка – maiasmokk
- Сломáйте! – Murdke katki!
- снегоход – lumekulgur
- снялась в фильмах – mängis filmis
- собор – katedraal
- событие – sündmus
- события – sündmused
- современники – kaasaegsed
- создают единый ансамбль – loovad ühtse ansambli
- Соловьиную долину – Ööbikuorg
- соня – unimüts
- сосáть – imema
- сосýлька – jääpurikas
- сосчитать – kokku lugema
- сохраняй спокойствие – säilita rahu
- Спящая красавица – Uinuv kaunitar
- средневекóвые – keskaegsed
- средство – vahend
- старожил – põliselanik
- стояла жарá – püsis kuum ilm
- судите сами – otsustage ise
- судья – kohtunik
- счастье, бьющее ключóм – õnn, mis pulbitseb
- счёт – arve
Т
- творческие – loov
- топтáть копытами – kapjadega tallata
- торговать (торгуют) – kauplema
- торговый – kauba-
- трёхлéтний перерыв – kolmeaastane vahe
- трус – argpüks
- тюрьма – vangla
У
- увлечена (чем?) – olen vaimustuses
- указ – seadlus, käskkiri
- указку – kaardikepp
- уклюёшь – torkad nokaga
- украшает – kaunistab
- украшения – ehted
- укрепляет физически – tugevdab füüsiliselt
- усталость как рукой снялó – oli kui käega pühitud
- установить контакты – kontakte looma
- уютный – hubane
Ч
- чáстная жизнь – eraelu
- чаепитие – teejoomine
- четверть – õppeveerand
- чтобы не разбились – et ei saaks viga