Задание 147.
Самые старые слова в нашем языке обозначают степени родства: мать, брат, сестра, сын, дочь, жена; названия деревьев: берёза, дуб, ива; животных: корова, волк, коза, бобр, уж; некоторые числительные: два, три, четыре; отдельные предметы окружающего мира: берег, луна, гора, болото. Со времени языкового единства славян живут в русском языке место, погода, память, простой, человек.
(По М. Денисовой)
- Какова основная мысль текста?
- К какому стилю речи относится текст?
Запомните!
Основную часть лексики русского языка составляют слова, известные уже в общеславянском и древнерусском языке. Такие слова являются исконно русскими.
Задание 148.
Прочитайте стихотворение.
Много слов родили греки.
К нам от них в далёком веке
Математика пришла,
С ней грамматика была.
А из Англии футбол
Прямо в бутсах к нам пришёл,
Вслед за ним пришёл хоккей.
А до этого жокей,
Теннис, яхта, бокс, рекорд,
Чемпион, тайм-аут, спорт.
(Я. Козловский)

- Найдите в стихотворении исконно русские слова.
- Найдите слова греческого и английского происхождения. Составьте и запишите с ними словосочетания.
Возьмите на заметку!
Народы, живущие в разных странах, не могут жить обособленно. Русский народ издавна вступал в политические, торговые, научные и культурные отношения с другими народами. При этом русский язык обогащался словами из других языков. Эти слова называли новые для русского человека предметы и явления.
Слова, пришедшие в русский язык из других языков, называются заимствованными. В XVII веке в русский язык приходят немецкие слова, в XVIII веке – французские, в XIX–XXI веках – английские. Есть в русском языке «гости» из итальянского, испанского, тюркского языков. Они иногда так прочно усваиваются, что люди не подозревают об их иностранном происхождении.
Вот некоторые примеры заимствованных слов:
из греческого языка: кровать, палата, блюдо;
из латинского языка: каникулы, директор, экскурсия;
из тюркских языков: утюг, деньги, халат;
из французского языка: костюм, пьеса, котлета;
из немецкого языка: мастер, галстук, флаг;
из финских языков: пихта, пурга, салака.
В наши дни чаще всего слова заимствуются из английского языка: ноутбук (англ. notebook) «портативный персональный компьютер», айпад (англ. iPad) «интернет-планшет», блендер (англ. blender) «смеситель, смешиватель».
Задание 149. Э-ЗАДАНИЕ
Вставьте пропущенные буквы.
Эсклатор, брошра, пасажир, катлог, фнтан.
Узнайте слово по его лексическому значению.
1) печатное издание небольшого объёма
2) бьющая вверх струя воды
3) человек, который совершает поездку на транспорте
4) лестница, которая непрерывно движется вверх или вниз
5) список, перечень предметов (книг, картин), составленный в порядке, облегчающем их нахождение
- Объясните происхождение слова ф…нтан. В случае необходимости обратитесь к словарю иностранных слов.
Возьмите на заметку!
Заимствованными являются практически все слова, начинающиеся на букву А: арбуз, артист. Признаком заимствованного слова является буква Ф: флот, профессор. Если слово начинается на букву Э, то оно тоже скорее всего заимствованное: элемент, электричество. Не характерны для исконно русских слов и два гласных звука рядом: поэт, радио. Двойной согласный в корне слова – тоже признак заимствованных слов: масса, коллега.
Задание 150.
Прочитайте.
Во многих заимствованных словах встречаются корни авиа (птица), авто (сам), аква (вода), анти (против), аудио (слушать), аэро (воздух), библио (книга), гео (земля), грамма (буква), микро (малый), теле (далеко), фон (звук). Они заимствованы из греческого и латинского языков.
- Приведите и запишите примеры слов с перечисленными корнями.
Задание 151.
Запишите синонимы в два столбика: в первый заимствованные слова, во второй – исконно русские слова.
Положительный – позитивный,
дефект – недочёт,
облик – имидж,
объединять – интегрировать,
шоу – зрелище,
презентация – представление.
- Слова из какого столбика вы слышите и употребляете чаще? Как вы думаете, почему?
- Составьте и запишите словосочетания с исконно русскими словами.
Это интересно!
В 1759 году писатель А. Сумароков опубликовал статью «Об истреблении чужих слов в русском языке». Среди новомодных иностранных слов, которыми он возмущался, мы находим слова сервиз, веер, суп. Сумароков считал, что лучше говорить столовый прибор, опахало, похлёбка. В то же время никто сейчас не скажет манифик вместо великолепно. Иностранное слово может навсегда исчезнуть из нашей речи: не пришлось ко двору… А пришедшееся ко двору слово утрачивает иноземный ореол. Ну кто будет бороться со словом суп?
(По С. Изюмской)
Возьмите на заметку!
Старославянский язык – это первый письменный язык славян. В X–XI веках книги на старославянском языке получили широкое распространение в Древней Руси, и вместе с ними в русский язык стали проникать старославянские слова – старославянизмы.
Одна из примет старославянизмов – сочетания -ра-, -ла-, -ре-, -ле- на месте сочетаний в русском языке -оро-, -оло-, -ере- (ограда – загородка, прибрежный – побережье).
Это интересно!
Чем отличаются по значению и происхождению слова невежа и невежда? Слово невежда старославянское, а невежа – русское. Об этом свидетельствует соответствие -жд- и -ж-. Оба он образованы от глагола ведать «знать». В современном русском языке невежда – необразованный человек, неуч. А невежа – не знающий приличий, грубый, неучтивый человек.
- Можно ли слова невежда и невежа считать паронимами?
Задание 152.
Спишите строки из сказок А. Пушкина, вставляя, где нужно, пропущенные буквы и знаки препинания.
1. И желанная страна вот уж издали в…дна.
2. Остров на море л…жит град на острове ст…ит.
3. Здра…ствуй князь ты мой прекрас…ный! Что ты тих, как день ненас…ный?
4. У лукоморья дуб зелёный златая цепь на дубе том.
5. Там о заре прихлынут волны на брег п…счаный и пустой.
6. На пороге с…дит его старуха а пред нею разбитое корыто.
- Каким словам в предложениях соответствуют следующие слова с сочетаниями -оро-, -оло-, -ере-: город, здоровы, золотой, сторона, перед, берег? Подчеркните эти слова.
Задание 153. ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ! Э-ЗАДАНИЕ
Вставьте, где нужно, пропущенные буквы, раскройте скобки.
Трое мальчиков стоят у ворот красивого жлтого дома с белыми колонами. Перед домом по (не)широкой мостовой проложены рельсы, по ним ходит травай. За травайн линией – широко распахнутое весёлое поле кусты на (ярко)зелёных газонах алеи подстриженных липок. От ворот мальчикам виден шрокий выход к реке. Там памтник Суворову – молодой крсавец в шлеме и короткой тунике. Это Марс, бог войны.
(По В. Пановой)
- Прочитайте выделенные слова. Являются ли они исконно русскими или заимствованными?
По страницам словаря
Шлем (м.) – старинный воинский металлический головной убор, защищавший от ударов холодным оружием.
Ошеломлять – 1. Сильным ударом лишать сознания. 2. перен. Производить сильное впечатление; поражать, изумлять.
Старославянское сочетание ле в слове шлем меняется на русское ело в слове ошеломлять.