1. Радость общения
Можно тебя на минýточку? – Kas võib sind hetkeks tülitada?
Давайте познакóмимся! – Saagem tuttavaks!
Разрешите предстáвиться! – Lubage end esitleda!
Поддержите разговор! – Toetage vestlust!
Делать всё на «отлично» – kõike maksimaalselt hästi tegema
Я вас слушаю. – Kuulan teid.
Вот это сюрприз! – See on alles üllatus!
2. О том, что нам дорого
Лáдить с кем-либо – läbi saama
Помóчь советом – nõuandega aitama
Переживáть за кого-нибудь – muretsema kellegi pärast
По характеру он/она… – Iseloomult on ta…
Как мне быть? – Kuidas olla? Mida teha?
Будь другом, выручáй! – Ole sõber, aita välja!
Что бы вы хотели спросить? – Mida te tahtsite küsida?
Очень приятно, что… – Väga meeldiv, et…
3. Место встречи – школа
Делать добро – head tegema
«Крутые» ребята – vinged poisid
Не давай себя в обиду! – Ära lase endale liiga teha.
Постоять за себя – enda eest seisma
Не приставáй ко мне! – Ära nori minuga! Ära kiusa mind!
Остáвь меня в покóе! – Jäta mind rahule!
Не обижай друзей! – Ära solva sõpru!
Ты просто молодец! – Oled tubli!
Меня огорчает, что… – Mind kurvastab, et…
Просить прощения. – andeks paluma
Не оскорбляйте… – Ärge solvake…
Будьте счáстливы! – Õnne!
4. Моя маленькая необъятная Эстония
Стоит хорошая погода – Ilm on ilus.
Нам по пути – Meil on üks tee.
Это в самом деле так! – See on tõesti nii.
Дышать свежим воздухом – värsket õhku hingama
Город известен (чем?) – Linn on tuntud (mille poolest?) …
Это здорово! – Oi kui vahva!
Вот это новость! – On alles uudis!
Тебе виднéе! – Eks sa ise tead.
На каждом шагу – igal sammul
Давай закáжем! – Tellime …!
5. Город на Неве
Договорились! – Leppisime kokku!
Об этом не может быть и рéчи! – See ei tule kõne allagi!
Почему бы и нет! – Miks ka mitte!
Я – за! – Ma olen poolt!
Я – против! – Ma olen vastu!
Мне это не по карману – See pole mulle taskukohane.
Какая прелесть! – Milline ime!
Как проехать к гостинице? – Kuidas/millega hotelli sõita?
Как пройти к Эрмитажу? – Kuidas saab Ermitaaži juurde?
Пальчики оближешь! – Keele viib alla!
Я бы вам посоветовал/а… – Ma soovitaksin teile…
Вы не пожалéете, если… – Te ei kahetse, kui…
Это в двух шагах отсюда – See on paari sammu kaugusel.
Туда рукой подать – See on käeulatuses.
Усталость как рукой снялó – Väsimus on kui käega pühitud.
Скажу по секрету – Ütlen sulle saladuskatte all…
6. Познаём мир!
Кто бы мог подумать! – Kes oleks võinud arvata!
Вот это неожиданность! – Vaat see on alles üllatus!
Как дела? – Kuidas läheb?
Давай позвоним… – Helistame õige…
Билеты распрóданы – Piletid on läbi müüdud.
В театре идёт… – Teatris etendub…
Чем могу помочь? – Kuidas saan teid aidata?
Самое время для… – Kõige sobivam aeg…
7. Проведём время с пользой
О вкусах не спорят – Maitse üle ei vaielda.
На свой вкус – oma maitse järgi
От нéчего делать – Igavusest/Polnud muud teha.
Я в восторге! – Olen vaimustuses!
Это мне по душе – See on mulle meelepärane.
С удовольствием сделаю, приду, помогу – Meelsasti teen ära, tulen, aitan…
Выиграть (у кого?) – võitma (keda?)
Проиграть (кому?) – kaotama (kellele?)
Остаюсь при своём мнении – Jään oma arvamuse juurde.
Я равнодушен к… – Mul on ükskõik.
Я терпéть не могу… – Ma ei või seda kannatada.
8. Взгляд в будущее
Мне подходит (что?) – mulle sobib (mis?)
На него можно положиться – Talle võib kindel olla.
Считать своим долгом… – oma kohustuseks pidama
Может ты и прав/а – Võib-olla on sul õigus.
Играть роль (в чём?) – rolli mängima (milles?)
Стóит ли… – Kas maksab…
Сделать свой выбор – oma valikut tegema