Приложение 1. Перечень выражений и словосочетаний по темам учебника

1. Радость общения

Можно тебя на минýточку? – Kas võib sind hetkeks tülitada?
​Давайте познакóмимся! – Saagem tuttavaks!
​Разрешите предстáвиться! – Lubage end esitleda!
Поддержите разговор! – Toetage vestlust!
​Делать всё на «отлично» – kõike maksimaalselt hästi tegema
​Я вас слушаю. – Kuulan teid.
​Вот это сюрприз!  See on alles üllatus!

2. О том, что нам дорого

Лáдить с кем-либо – läbi saama
​Помóчь советом – nõuandega aitama
Переживáть за кого-нибудь – muretsema kellegi pärast
​По характеру он/она… – Iseloomult on ta…
​Как мне быть? – Kuidas olla? Mida teha?
​Будь другом, выручáй! – Ole sõber, aita välja!
Что бы вы хотели спросить? – Mida te tahtsite küsida?
Очень приятно, что… – Väga meeldiv, et…

3. Место встречи – школа

Делать добро – head tegema
​«Крутые» ребята – vinged poisid
​Не давай себя в обиду! – Ära lase endale liiga teha.
​Постоять за себя – enda eest seisma
​Не приставáй ко мне! – Ära nori minuga! Ära kiusa mind!
​Остáвь меня в покóе! – Jäta mind rahule!
​Не обижай друзей! – Ära solva sõpru!
​Ты просто молодец! – Oled tubli!
Меня огорчает, что… – Mind kurvastab, et…
​Просить прощения. – andeks paluma
Не оскорбляйте… – Ärge solvake…
​Будьте счáстливы! – Õnne!

4. Моя маленькая необъятная Эстония

Стоит хорошая погода – Ilm on ilus.
​Нам по пути – Meil on üks tee.
​Это в самом деле так! – See on tõesti nii.
​Дышать свежим воздухом – värsket õhku hingama
​Город известен (чем?) – Linn on tuntud (mille poolest?) …
​Это здорово! – Oi kui vahva!
​Вот это новость! – On alles uudis!
​Тебе виднéе! – Eks sa ise tead.
На каждом шагу – igal sammul
​Давай закáжем! – Tellime …!

5. Город на Неве

Договорились! – Leppisime kokku!
​Об этом не может быть и рéчи! – See ei tule kõne allagi!
​Почему бы и нет! – Miks ka mitte!
​Я – за! – Ma olen poolt!
​Я – против! – Ma olen vastu!
​Мне это не по карману – See pole mulle taskukohane.
​Какая прелесть! – Milline ime!
​Как проехать к гостинице? – Kuidas/millega hotelli sõita?
​Как пройти к Эрмитажу? – Kuidas saab Ermitaaži juurde?
​Пальчики оближешь! – Keele viib alla!
​Я бы вам посоветовал/а… – Ma soovitaksin teile…
​Вы не пожалéете, если… – Te ei kahetse, kui…
​Это в двух шагах отсюда – See on paari sammu kaugusel.
​Туда рукой подать – See on käeulatuses.
Усталость как рукой снялó – Väsimus on kui käega pühitud.
​Скажу по секрету – Ütlen sulle saladuskatte all…

6. Познаём мир!

Кто бы мог подумать! – Kes oleks võinud arvata!
​Вот это неожиданность! – Vaat see on alles üllatus!
​Как дела? – Kuidas läheb?
​Давай позвоним… – Helistame õige…
​Билеты распрóданы – Piletid on läbi müüdud.
​В театре идёт… – Teatris etendub…
​Чем могу помочь? – Kuidas saan teid aidata?
​Самое время для… – Kõige sobivam aeg…

7. Проведём время с пользой

О вкусах не спорят – Maitse üle ei vaielda.
​На свой вкус – oma maitse järgi
​От нéчего делать – Igavusest/Polnud muud teha.
​Я в восторге! – Olen vaimustuses!
​Это мне по душе – See on mulle meelepärane.
​С удовольствием сделаю, приду, помогу – Meelsasti teen ära, tulen, aitan…
​Выиграть (у кого?) – võitma (keda?)
​Проиграть (кому?) – kaotama (kellele?)
Остаюсь при своём мнении – Jään oma arvamuse juurde.
​Я равнодушен к… – Mul on ükskõik.
​Я терпéть не могу… – Ma ei või seda kannatada.

8. Взгляд в будущее

Мне подходит (что?) – mulle sobib (mis?)
На него можно положиться – Talle võib kindel olla.
Считать своим долгом… – oma kohustuseks pidama
​Может ты и прав/а – Võib-olla on sul õigus.
​Играть роль (в чём?) – rolli mängima (milles?)
​Стóит ли… – Kas maksab…
​Сделать свой выбор – oma valikut tegema