Ж.-Б. Мольер «Мещанин во дворянстве»

Жан Батист Мольер (1622–1673)

Французский драматург. Мольер – сценическое имя, которое избрал двадцатилетний Жан Батист Поклен, когда наперекор воле отца сделался актером. Мечтать о сцене Жан Батист начал еще в юности. Вместе с дедом он ходил на представления парижской труппы «Бургундский отель» и с трепетом следил за игрой на сцене. Ему самому хотелось стать героем пьесы.

До поры до времени Жан Батист никому не признавался в своей любви к театру, но вскоре заявил, что быть обойщиком, как отец, он не хочет. И его отдали учиться в Клермонский коллеж – одно из лучших учебных заведений Франции. После окончания коллежа Жан Батист мог бы стать адвокатом, но пошел в актеры, порвал с семейными традициями, отказался от наследственного звания придворного обойщика.

Вместе с друзьями он основал в Париже театр. Прошло долгих 13 лет, прежде чем театр Мольера стал знаменитым. Его репертуар состоял в основном из пьес самого Мольера, который умел находить в людях и их поведении смешные стороны и остроумно высмеивать их. Мольер был непревзойденным комическим актером, который вызывал овации публики. Но всю жизнь ему хотелось сыграть такую трагедийную роль, чтобы заставить публику плакать. И это случилось. В течение жизни Мольер так смеялся и критиковал общество, что на похороны к нему пришел лишь цех обойщиков, от которого он когда-то отрекся.

Действие комедии «Мещанин во дворянстве» происходит в Париже, в доме богатого мещанина Журдена, который преклоняется перед дворянскими титулами и мечтает походить на аристократов. В надежде научиться светским манерам, он приглашает к себе в дом учителей танцев, музыки, фехтования и даже философии. Учителя пользуются невежеством Журдена, а он, пытаясь подражать образу жизни знати, попадает в смешные и нелепые положения. Так автор высмеивает в комедии глупых и тщеславных буржуа, которые порой не хотят понять, что достоинство человека заключается не в титулах и внешности, а во внутренней культуре и образованности.

Ж. Б. Мольер
Ж. Б. Мольер
Н. Миньяр. 1658

Мещанин во дворянстве

Комедия в пяти действиях
(Отрывок)

Действующие лица:

Господин Журден, мещанин.
Учитель философии.


Мещанин во дворянстве

Действие второе

Явление VI

Учитель философии, г-н Журден, лакей.

Учитель философии (оправляя воротник):

Приступим к уроку.

Г-н Журден:

Ах, господин учитель, как мне досадно, что они вас побили!

Учитель философии:

Пустяки. Философ должен ко всему относиться спокойно. Я сочиню на них сатиру в духе Ювенала, и эта сатира их совершенно уничтожит. Но довольно об этом. Итак, чему же вы хотите учиться?

Г-н Журден:

Чему только смогу: ведь я смерть как хочу стать ученым, и такое зло меня берет на отца и мать, что меня с малолетства не обучали всем наукам!

Учитель философии:

Это понятное чувство, nam sine doctrina vita est quasi mortis imago. Вам это должно быть ясно, потому что вы, уж верно, знаете латынь.

Г-н Журден:

Да, но вы все-таки говорите так, как будто я ее не знаю. Объясните мне, что это значит.

Учитель философии:

Это значит: без науки жизнь есть как бы подобие смерти.

Г-н Журден:

Латынь говорит дело.

Учитель философии:

У вас есть основы, начатки каких-либо познаний?

Г-н Журден:

А как же, я умею читать и писать.

Учитель философии:

С чего вам угодно будет начать? Хотите, я обучу вас логике?

Г-н Журден:

А что это за штука – логика?

Учитель философии:

Это наука, которая учит нас трем процессам мышления.

Г-н Журден:

Кто же они такие, эти три процесса мышления?

Учитель философии:

Первый, второй и третий. Первый заключается в том, чтобы составлять себе правильное представление о вещах при посредстве универсалий, второй – в том, чтобы верно о них судить при посредстве категорий, и, наконец, третий – в том, чтобы делать правильное умозаключение при посредстве фигур: Barbara, Celarent, Darii, Ferio, Baralipton и так далее.

Г-н Журден:

Уж больно слова-то заковыристые. Нет, логика мне не подходит. Лучше что-нибудь позавлекательнее.

Учитель философии:

Хотите займемся этикой?

Г-н Журден:

Этикой?

Учитель философии:

Да.

Г-н Журден:

А про что она, эта самая этика?

Учитель философии:

Она трактует о счастье жизни, учит людей умерять свои страсти и...

Г-н Журден:

Нет, не надо. Я вспыльчив, как сто чертей, и никакая этика меня не удержит: когда меня разбирает злость, я желаю беситься, сколько влезет.

Учитель философии:

Может быть, вас прельщает физика?

Г-н Журден:

А физика – это насчет чего?

Учитель философии:

Физика изучает законы внешнего мира и свойства тел, толкует о природе стихий, о признаках металлов, минералов, камней, растений, животных и объясняет причины всевозможных атмосферных явлений, как-то: радуги, блуждающих огней, комет, зарниц, грома, молнии, дождя, снега, града, ветров и вихрей.

Г-н Журден:

Слишком много трескотни, слишком много всего наворочено.

Учитель философии:

Так чем же вы хотите заняться?

Г-н Журден:

Займитесь со мной правописанием.

Учитель философии:

С удовольствием.

Г-н Журден:

Потом научите меня узнавать по календарю, когда бывает луна, а когда нет.

Учитель философии:

Хорошо. Если рассматривать этот предмет с философской точки зрения, то, дабы вполне удовлетворить ваше желание, надлежит, как того требует порядок, начать с точного понятия о природе букв и о различных способах их произнесения. Прежде всего я должен вам сообщить, что буквы делятся на гласные, названные так потому, что они обозначают звуки голоса, и на согласные, названные так потому, что произносятся с помощью гласных и служат лишь для обозначения различных изменений голоса. Существует пять гласных букв, или, иначе, голосовых звуков: А, Е, И, О, У.

Г-н Журден:

Это мне все понятно.

Учитель философии:

Чтобы произнести звук А, нужно широко раскрыть рот: А.

Г-н Журден:

А, А. Так!

Учитель философии:

Чтобы произнести звук Е, нужно приблизить нижнюю челюсть к верхней: А, Е.

Г-н Журден:

А, Е, А, Е. В самом деле! Вот здорово!

Учитель философии:

Чтобы произнести звук И, нужно еще больше сблизить челюсти, а углы рта оттянуть к ушам: А, Е, И.

Г-н Журден:

А, Е, И, И, И. Верно! Да здравствует наука!

Учитель философии:

Чтобы произнести звук О, нужно раздвинуть челюсти, а углы губ сблизить: О.

Г-н Журден:

О, О. Истинная правда! А, Е, И, О, И, О. Удивительное дело! И, О, И, О.

Учитель философии:

Отверстие рта принимает форму того самого кружка, посредством коего изображается звук О.

Г-н Журден:

О, О, О. Вы правы. О. Как приятно знать, что ты что-то узнал!

Учитель философии:

Чтобы произнести звук У, нужно приблизить верхние зубы к нижним, не стискивая их, однако ж, а губы вытянуть и тоже сблизить, но так, чтобы они не были плотно сжаты: У.

Г-н Журден:

У, У. Совершенно справедливо! У.

Учитель философии:

Ваши губы при этом вытягиваются, как будто вы гримасничаете. Вот почему, если вы пожелаете в насмешку над кем-либо состроить рожу, вам стоит только сказать: У.

Г-н Журден:

У, У. Верно! Эх, зачем я не учился прежде! Я бы все это уже знал.

Учитель философии:

Завтра мы разберем другие буквы, так называемые согласные.

Г-н Журден:

А они такие же занятные, как и эти?

Учитель философии:

Разумеется. Когда вы произносите звук Д, например, нужно, чтобы кончик языка уперся в верхнюю часть верхних зубов: ДА.

Г-н Журден:

ДА, ДА. Так! Ах, до чего же здорово, до чего же здорово!

Учитель философии:

Чтобы произнести Ф, нужно прижать верхние зубы к нижней губе: ФА.

Г-н Журден:

ФА, ФА. И то правда! Эх, батюшка с матушкой, ну, как тут не помянуть вас лихом!

Учитель философии:

А чтобы произнести звук Р, нужно приставить кончик языка к верхнему небу, однако ж под напором воздуха, с силою вырывающегося из груди, язык беспрестанно возвращается на прежнее место, отчего происходит некоторое дрожание: Р-РА.

Г-н Журден:

Р-Р-Р-РА, Р-Р-Р-Р-Р-РА. Какой же вы молодчина! А я-то сколько времени потерял даром! Р-Р-Р-РА.

Учитель философии:

Все эти любопытные вещи я объясню вам до тонкостей.

Г-н Журден:

Будьте настолько любезны! А теперь я должен открыть вам секрет. Я влюблен в одну великосветскую даму, и мне бы хотелось, чтобы вы помогли мне написать ей записочку, которую я собираюсь уронить к ее ногам.

Учитель философии:

Отлично.

Г-н Журден:

Ведь, правда, это будет учтиво?

Учитель философии:

Конечно. Вы хотите написать ей стихи?

Г-н Журден:

Нет, нет, только не стихи.

Учитель философии:

Вы предпочитаете прозу?

Г-н Журден:

Нет, я не хочу ни прозы, ни стихов.

Учитель философии:

Так нельзя: или то, или другое.

Г-н Журден:

Почему?

Учитель философии:

По той причине, сударь, что мы можем излагать свои мысли не иначе, как прозой или стихами.

Г-н Журден:

Не иначе, как прозой или стихами?

Учитель философии:

Не иначе, сударь. Все, что не проза, то стихи, а что не стихи, то проза.

Г-н Журден:

А когда мы разговариваем, это что же такое будет?

Учитель философии:

Проза.

Г-н Журден:

Что? Когда я говорю: «Николь, принеси мне туфли и ночной колпак», это проза?

Учитель философии:

Да, сударь.

Г-н Журден:

Честное слово, я и не подозревал, что вот уже более сорока лет говорю прозой. Большое вам спасибо, что сказали. Так вот что я хочу ей написать: «Прекрасная маркиза! Ваши прекрасные глаза сулят мне смерть от любви», но только нельзя ли это же самое сказать полюбезнее, как-нибудь этак покрасивее выразиться?

Учитель философии:

Напишите, что пламя ее очей испепелило вам сердце, что вы день и ночь терпите из-за нее столь тяжкие...

Г-н Журден:

Нет, нет, нет, это все не нужно. Я хочу написать ей только то, что я вам сказал: «Прекрасная маркиза, ваши прекрасные глаза сулят мне смерть от любви».

Учитель философии:

Следовало бы чуть-чуть подлиннее.

Г-н Журден:

Да нет, говорят вам! Я не хочу, чтобы в записке было что-нибудь, кроме этих слов, но только их нужно расставить как следует, как нынче принято. Приведите мне, пожалуйста, несколько примеров, чтобы мне знать, какого порядка лучше придерживаться.

Учитель философии:

Порядок может быть, во-первых, тот, который вы установили сами: «Прекрасная маркиза! Ваши прекрасные глаза сулят мне смерть от любви». Или: «От любви смерть мне сулят, прекрасная маркиза, ваши прекрасные глаза». Или: «Прекрасные ваши глаза от любви мне сулят, прекрасная маркиза, смерть». Или: «Смерть ваши прекрасные глаза, прекрасная маркиза, от любви мне сулят». Или: «Сулят мне прекрасные глаза ваши, прекрасная маркиза, смерть».

Г-н Журден:

Какой же из всех этих способов наилучший?

Учитель философии:

Тот, который вы избрали сами: «Прекрасная маркиза! Ваши прекрасные глаза сулят мне смерть от любви».

Г-н Журден:

А ведь я ничему не учился и вот все ж таки придумал в один миг. Покорно вас благодарю. Приходите, пожалуйста, завтра пораньше.

Учитель философии:

Не премину. (Уходит.)

(Перевод Н. Любимова)

Рекомендуем прочитать

комедию «Мещанин во дворянстве» полностью

Чему прежде всего следует научиться г-ну Журдену, чтобы не быть смешным и чувствовать себя комфортно?

Господин Журден
Жеффруа
Сцена из «Мещанина во дворянстве»
У. П. Фрайт. 1848
Иллюстрация к «Мещанину во дворянстве»
П. Бриссар

По следам прочитанного

  1. Было ли вам смешно читать эту комедию? Над чем вы смеялись?
  2. Какими вы себе представляете г-на Журдена и учителя философии?
  3. Почему г-н Журден хочет учиться? Смешон ли он в своих желаниях? Что восхищает его в обучении больше всего?
  4. Из всех предложенных наук г-н Журден выбрал правописание и умение разбираться в календаре? Почему он сделал такой выбор?
  5. Можно ли назвать учителя философии хорошим преподавателем? Почему?
  6. Как вы понимаете приведенную в отрывке латинскую пословицу: «Без науки жизнь есть как бы подобие смерти»? Обоснуйте своё мнение.