Arvamust avaldavad ja kujundavad meediažanrid

ÜLESANNE 55

Siinsed pealkirjad on pärit väljaannetest Õhtuleht, Eesti Ekspress, Horisont, Sirp ja Basket. Nuputa, mis väljaandest ükski neist on võetud. Igas pealkirjas on väljaandele vihje. Mille järgi otsustad?

Erik Moora: palun rohkem politseiriiki!

Juhtkiri | Eestile üks sotsiaalminister korraga

Noortest, MMist ja valimistest

Teadmised, mitte müra

Üks roll

  • Üks nimetatutest tähistab väljaande juhtkirja numbrist numbrisse. Missugune?
  • Kes kirjutab juhtkirja? Mida selles kajastatakse?
  • Vali üks pealkiri ja tee sellest lause, kasutades ka mõnd värvikat täiendit. Võrrelge klassis oma lauseid. Missuguseid täiendeid kasutasite? Kuidas need lugejate tähelepanu köidaksid?

Täiend võib olla kas omadus- või nimisõna, nt väljapaistvad (teadmised), endine Eesti Ekspressi peatoimetaja (Janek Luts), ja sellega võib täpsustada mis tahes käändsõnalist lauseliiget. Sama infot võib lauses väljendada ka öeldistäite kaudu, nt teadmised on väljapaistvad, Erik Moora on nädalalehe peatoimetaja. Öeldistäide on lauseliige, mis laiendab olema-verbi.

ÜLESANNE 56

Moodustage klassitööna öeldistäitega lausetest täiendiga laused, lisades vajaduse korral muud infot.

Mart on ajakirjanik.

​Peter on ungarlane, ehkki elab Eestis.

​Juhtkirja läbi lugenud, olin toimetuse peale pahane.

  • Täiendi eriliik on lisand, mis on alati nimisõna. Muutke kaht oma moodustatud lauset nii, et täiend oleks lauses lisandiks.

Eeslisand

Järellisand

on selle sõna ees, mida ta täpsustab

on selle sõna järel, mida ta täpsustab

Eeslisandit ei eraldata komaga, nt Olümpiavõitja Tiit Sokk sai Eesti koondise peatreeneriks.

Järellisand eraldatakse mõlemalt poolt komaga, nt Tiit Sokk, olümpiavõitja, kohtus põhikooliõpilastega.

Kui eeslisandeid on mitu, siis tuleb nad üksteisest komaga eraldada, nt Olümpiavõitja, praegune korvpallitreener Tiit Sokk kutsus koondislased suvelaagrisse.

Olevas käändes ja kui-järellisandit ei eraldata komaga. Nt Enn kooli parima korvpallurina viskas võidukorvi. Mart kui klassi parim laulja esines alati aktustel.

Kui järellisand on omastavas käändes, siis eraldatakse ta komaga ainult eestpoolt. Nt Tiit Soku, võimeka treeneri mänguplaan on mulle ikka muljet avaldanud.

ÜLESANNE 57

Kujutlege elavalt järgmist olukorda. Kes on tegelased? Kus tegevus aset leiab? Missugused on olud? Valige klassist osatäitjad ja esitage võimalikult loomutruu dialoog.

JÄRV: Mina olen Virulase peatoimetaja ja omanik.

VILDE: Oled, oled… Mina sellist lehte ei tahakski.

JÄRV: Ära sa Eduard-poiss unusta, et mina olen aastaid Jakobsoni Sakalas koolitust saand…

VILDE: Ei unusta! Pole mitte lootustki, kui nii tihti seda nina alla hõõrutakse.

JÄRV: …ja mina käin otse Jakobsoni ettenäidatud kõrget teed mööda eesti ajakirjanduselu konarlistel radadel.

VILDE: Selles see suur vahe ongi! Sina tambid sinna, kuhu sulle ette näidati – mina mitte! Mina lähen oma teed. Mina kavatsen maailma näha ja mitte nagu teie siin üksteisega purelda.

JÄRV (oma kohale istudes, pabereid uurima hakates ning pliiatsiga märkmeid tehes): Eks me alguses ole kõik suurelised minejad ja tegijad, aga pärast näed, et oled kogu oma nooruse hirmsa hooga ikka ringiratast lasknud just nagu tsirkusehobune. Liiv, sa ­rääkisid tellimusest?

LIIV: See asi jäi pooleli…

JÄRV: Tellijast tuleb kinni hoida! Kas või vägisi.

VILDE: Ütle see ükskord ausalt välja, isand Järv – kes täidab sinu „poliitika, kirjanduse, teaduse, põllu- ja käsitöö“-ajalehe? Kes kirjutab ja tõlgib, teeb korrektuurid, talitab ­lehetalitust? Kes ajab kogu seda sinu tsirkusevärki ringiratast?

JÄRV: Ma olen sind ju mitu aastat õpetand ja juhatand ning oma tööd sa tõesti natuke juba oskad ja teed… Vahel harva isegi hoolega, aga kui nüüd järele mõtelda – kes tuleb ­toimetusse, kuis ise tahab, ja läheb omatahtsi lulli lööma?! Sind, Eduard, otsi kiirel ajal nagu tuult linna pealt taga!

VILDE: Ma pean ju siin kogunenud kopitusehaisu oma hõlmadest välja tuulutama.

JÄRV: Noorele kirjamehele pole paremat kohta leida kui seesama tuba siin, mida sina ­kopituselõhnaliseks sõimad.

VILDE: Aga otse loomulikult – härra Järve Virulane on üks tõeline eesti noorte geeniuste elu- ja töökool.

JÄRV: Naera pealegi, aga kui sinust ükskord vähegi asja saab, siis ongi… (Peatab rääkida üritavat Vildet käeviipega.) Ja egas üks õrnas kasvueas noormees end ülearu kah ei tohi elumere lainte sisse kasta. Liivgi saab aru, et selline kange kümblus võib tervisele ­raskesti mõjuda, inimese vaimutervisest ja hingepuhtusest rääkimata.

JUHAN LIIV – 21-aastane, töötab ajalehes Virulane
​EDUARD VILDE – 20-aastane, töötab ajalehes Virulane
​JAAK JÄRV – 33-aastane, Virulase peatoimetaja ja omanik

Lavapilt: Virulase toimetus 1885. aastal.
​Toimetusetuba, kaks lauda, kus paberite ja raamatute vahel on vaevalt tööruumi: Jaak Järve suure laua otsas on koht Liivile. Vildel on oma laud. Laudade ääres on kolm tooli, seina ääres veel paar tükki ning jalal seisev riidenagi. Nurgas raudahi. Seinal gooti kirjas Virulase moto: „Tõde tõuseb, vale vajub.“

(Eeva Park. Geeniuste algkursus. LR 2016/14)
  • Jätka töövihiku ülesandega 47.

ÜLESANNE 58

Loe, kuidas on Eetikaveebis seletatud, mis on väärtused, ja arutlege teksti järel olevate küsimuste üle.

Sõna väärtus kasutus on lai, ent kõige levinuma määratluse järgi on väärtused soovide objektid, mis juhivad meie toimimist. Öelda, et mingi asi on väärtuslik, tähendab, et seda tahetakse omada, saada või teha. Seega on väärtused suhtelised, s.t nad on väärtused ­kellegi jaoks.

Väärtusi saab jaotada mitmel moel, üheks võimaluseks on eristada järgmisi tüüpe:

  • bioloogilis-füüsikalised väärtused (elu, tervis, keskkond jt),
  • sotsiaalsed-poliitilised väärtused (vabadus, õiglus, sallivus, kultuuriline mitmekesisus, õiguspõhisus, võrdõiguslikkus, rahvuslus, patriotism, keel, demokraatia jt),
  • moraalsed väärtused (ausus, hoolivus, headus, töökus, väärikus, lugupidamine jt), esteetilised väärtused (ilu, kunst) jne.
(TÜ Eetikaveeb, http://www.eetika.ee)
  • Kui tihedalt on omavahel seotud haridus ja kasvatus?
  • Kas inimese iseloomu on võimalik kasvatada?
  • Mis on teie arvates elu põhiväärtused?
  • Kui palju pööravad tänapäeval kool ja kodu tähelepanu põhiväärtustele?
  • Jätka töövihiku ülesandega 48.

Lisaks infot vahendavatele ja uudisväärtuslikku infot edastavatele meediatekstidele on ajakirjanduses žanre, mille eesmärk on kellegi seisukohti esitada ja ühis­kondlikku arvamust kujundada.

Arvamuslugude liike on erinevaid, kuid nende eesmärk on esitada arvamusi ja seisukohti, diskuteerida mitmesuguste probleemide ja väärtuste teemadel, esitada millegi tugevusi või nõrkusi. Arvamuslikus žanris tuuakse tekstis või saates tavaliselt välja autori, saatejuhi või väljaande seisukoht analüüsitud küsimuses, pakutakse lahendusi või edasisi võimalikke perspektiive.

Arvamust avaldavad žanrid trükimeedias

probleemlood

arvamuslood

repliigid

juhtkirjad

arvustused

portree- või olemuslood

  • Jätka töövihiku ülesandega 49.

ÜLESANNE 59

Loe läbi repliik ja leia kõik arvamusavaldused selles.

Repliik: teatripõrsas kotis

Inna Grünfeldt

Kuigi kevad on seda nägu, et seemnepakiga pole aeda veel niipea asja, on kibe külviaeg proovisaalides. Suvelavastuste seemned pannakse võrsuma ning kuu või paari pärast on lõikusaeg käes. Saagi tuumakus selgub sügiseks.

Praegu aga lõikavad saaki teatriharrastajad. Külateatrid annavad etendusi ja kogunevad näitemängupäevadele, mõõtu on võtmas kooliteatrid.

Isetegijate head lavastused ei jää vaka alla. Kuuldus väärt lavaloost levib külatelefonitsi kulutulena ning rahvast sõidab kokku lähedalt ja kaugelt. Pole haruldane seegi, kui külateater mängib lavastust mitu suve. Väsimatu publiku tungival nõudmisel.

Vaevalt keegi suudaks ja jõuaks ära vaadata kõik suvelavastused, aga valikute tegemine paneb alati proovile.

Suvised teatripõrsad tulebki osta kotis, sest kui läheb lahti jutt suurepärasest tükist, on juba hilja. Siis pole enam piletipoegagi saadaval. Olgu päris- või harrastusteatrisse.

(Virumaa Teataja, 25.04.2017)
  • Missugune ajakirjanduslik tekst on repliik?
  • Mis on repliigi sõnum?
  • Iseloomusta autori keelekasutust. Too näiteid oma väidete illustreerimiseks.

ÜLESANNE 60

Loe teksti, pööra tähelepanu, kuidas autor on teksti üles ehitanud. Seejärel vasta küsimustele teksti järel.

Margit Sutrop: kuidas eesti kooliõpikud reisikohvrist välja visati

Kas eestlased jäävad välismaal eestlasteks ja mida selle tagamiseks teha annab, selle üle arutleb hiljutiste väljasuremishoiatuste valgel Postimehe arvamusportaalis Tartu Ülikooli filosoofiateaduskonna dekaan Margit Sutrop.

Ühel varasel hommikutunnil seisin lennujaamas pagasi äraandmise järjekorras. Minu ees seisis üks noormees, kelle kohvrite kaal ületas lubatud normi. Talle anti valida, kas ­maksta ülepagasi eest või visata midagi reisipaunast välja. Ta arvas, et maksta küll ei tahaks, ja asus kohvreid tühjendama. Tema jutust sain aru, et sõit läheb Austraaliasse, kus pere mõni aeg tagasi elama asus. Kõik pereliikmed ootasid, et ta neile midagi Eestist kaasa tooks. Seepärast kohvrid nii suured olidki. Pärast pikka arupidamist muutus mees rõõmsaks: ta oli leidnud midagi, mille võis rahumeeli maha jätta – need olid laste kooliõpikud ja töövihikud. Milleks Austraalias eesti keelega jännata? Naine oli küll palunud laste õpikud järele tuua, aga mees ütles otse välja, et tema meelest on need õpikud üsna mõttetu kraam.

Muutusin kurvaks ja mõtlesin, kas rääkida sellele mehele oma kogemusest. Kui raske oli minu lastel eesti kooli tulla pärast seda, kui nad olid – üks viis ja teine kaheksa aastat – Saksamaal saksakeelses koolis käinud. Ometi oli meie kodune keel eesti keel, olime neile Saksamaale toonud kaasa nii eestikeelseid lasteraamatuid kui ka õpikuid ja töövihikuid. Meil käisid eesti üliõpilased paar korda nädalas lastega eesti keele õppetükke ja laule harjutamas. Ma ei kujuta ette, kuidas nad oleksid muidu Eestisse tagasi tulles siinses koolis hakkama saanud, kui see õpetus oleks olnud olemata. Jätsin selle aga rääkimata, sest ­teadagi, mis arvatakse neist, kes teisi õpetama kipuvad. Aga see rääkimata jutt vaevab mind tänini.

Teine lugu on Kanadast, kus Torontos elav 80-aastane elurõõmus hambaarst rääkis, ­kuidas ta oma lapselapsi aastate viisi Toronto Eesti Majja koolitundidesse tõi. Laste vanemad olid saanud autoõnnetuses surma. Lapsed asusid pärast vanemate surma elama sugulaste ingliskeelsesse peresse Torontost saja kilomeetri kaugusele. Vanaema pidas aga oma pühaks kohuseks lastele siiski eestikeelset kooliharidust anda ja käis kord nädalas lastel teises linnas autoga järel. Peale oma rasket tööpäeva hambakliinikus. Sada kilo­meetrit sinna, sada tagasi. Lastele autos võileivad ja joogid, tee peal harjutati koolitunde ja lauldi eestikeelseid laule. Ja nii palju aastaid kuni Eesti Majas kooli lõpetamiseni. Laste side ­eesti kultuuriga ja Eestimaaga jäi püsima. Praegu on nad suured Eesti patrioodid.

See vanaema oli vanema põlvkonna väliseestlane, kelle pere lahkus Eestist teise maa­ilmasõja ajal. Tema põlvkonna paljudele eestlastele oli eestluse säilitamine püha missioon. Juba põgenikelaagrites loodi eestikeelsed koolid, hakati välja andma eestikeelseid ajalehti ja raamatuid.

Oli aegu, kus välismaal ilmus rohkem eestikeelset kirjandust kui kodumaal. Aga need eestlased tegutsesid vastupanuvõitluse tähe all. Oli väga oluline säilitada eestlus, mida okupandid kodumaal ründasid. Uue iseseisvuse ajal minnakse välismaale hoopis teistel põhjustel ja piir Eesti ning suure maailma vahel ei ole mitte ainult vaba, vaid on hakanud ähmastuma.

Nüüd lähevad paljud eestlased välismaale tööle, õppima, seiklema, mehele või lapsehoidjaks. Meil on vaba maa ja kedagi kinni hoida ei saa. Ega olegi vaja. Las lähevad, vaatavad ilma ja inimesi, omandavad uusi kogemusi, parema elujärje ja avarama silmaringi. Kindlasti tulevad paljud neist minejatest ühel päeval Eestisse tagasi, kui võõrsil elamisest isu täis saab ja elu Eestis paremaks muutub.

Üldiselt arvavad ju paljud täna välismaal elavad eestlased, et tegelikult tahaks elada kodus, kui ainult majanduslik heaolu oleks tagatud. Välismaal elades tunnevad paljud eestlased puudust mahajäänud omastest ja sõpradest, siinsetest kommetest ja tavadest, lõhnavast kevadest ja lumistest jõuludest, looduslähedasest eluviisist ja maitsvast toidust. Seepärast usun, et ükskord saabub aeg, kus välismaale tööle läinud eestlased hakkavad koju tagasi tulema. Ainult et paljudel praegustel minejatel on ka lapsed. Kas ka nemad ­tunnevad Eestimaa tugevat tõmmet ja tulevad ükskord tagasi, kui siin majanduslik olukord paraneb?

Arvan, et see sõltub eelkõige sellest, kuidas lapsi on kasvatatud. Kui vanemad on ­pidanud oluliseks rääkida kodus eesti keelt ja leidnud võimaluse anda ka võõrsil lastele eestikeelset haridust, siis on neil kindlasti suur huvi tagasi tulla. Kui vanemate suhtumine on aga selline, et lastel on parem võimalikult hästi sulanduda uue asukohamaa kultuuri, ja nad ei pea vajalikuks eesti keele õpetamist, siis on need lapsed Eestile suure tõenäosusega kadunud. Puuduliku keeleoskuse tõttu on võõrsil üles kasvanud eestlastel siinsesse ühiskonda lõimumine raskendatud. Nii võivad Eesti uksed jääda lapsena kodumaalt ­lahkunutele või võõrsil sündinud eestlastele suletuks. Sellest oleks aga väga kahju.

(Postimees, 12.02.2013, http://arvamus.postimees.ee)
  • Too näiteid, missugustel põhjustel on mindud ja minnakse tänapäeval võõrsile elama.
  • Sõnasta teksti autori kogemuste põhjal põhjuseid, miks oleks pidanud Austraaliasse õpikud kaasa võtma. Refereeri autori mõtet/mõtteid.
  • Kirjuta tekstiga seotud teemal üks arvamuslõik, milles tsiteerid Margit Sutropi mõtet.
  • Jätka töövihiku ülesandega 50.