Reading
Kuula ja loe.
Silly seasons
MOLLY: | Sammy, when is your birthday? |
SAMIRA: | It’s in the summer. I can swim on my birthday. |
MOLLY: | I’m thinking about my birthday. |
SAMIRA: | When is your birthday? |
MOLLY: | It’s in the spring. |
SIMON: | Look! I see the first robin of spring. |
SAMIRA: | I can smell flowers! |
EMMA: | Me too, and I can hear … |
Abiks
silly [ˈsili] naljakas, tobe
a season [ˈsiːz(ə)n] aastaaeg
on my birthday [ɔn mai ˈbəːθdei] minu sünnipäeval
I’m thinking about [aim ˈθiŋkiŋ əˈbaut] mina mõtlen
think [θiŋk] mõelda
the first [fəːst] esimene
a robin [ˈrɔbin] punarind
smell [smel] nuusutama
a flower [ˈflauə(r)] lill

SAMIRA: | What happened? It got so cold! |
TOM: | That’s because I was thinking about my birthday in February. There’s lots to do in the winter. |
EMMA: | Wow! Look at Simon’s book! |
SIMON: | Snow! It’s coming from my book! |
MOLLY: | Let’s build a snowman. |
TOM: | Or a snow fort. |
SIMON: | Pity we don’t have our sledge. |
Abiks
what happened [wɔt ˈhæp(ə)nd] mis juhtus
happen [ˈhæp(ə)n] juhtuma
it got so cold [it gɔt səu ˈkəuld] läks nii külmaks
cold [kəuld] külm
that’s because [ðæts biˈkɔz] seepärast, et
I was thinking [ai wəz ˈθiŋkiŋ] mina mõtlesin
there’s lots to do [ðeəz lɔts tə ˈduː] on palju, mida saab teha
snow [snəu] lumi
it’s coming from [its ˈkʌmiŋ frəm] see tuleb
build [bild] ehitama
a snowman [ˈsnəumæn] lumememm
a snow fort [ˈsnəu ˌfɔːt] lumekindlus
a pity [ˈpiti] kahju
we don’t have [wi dəunt ˈhæv] meil ei ole
a sledge [sledʒ] kelk

SAMIRA: | Simon, look at your book! It’s not a book anymore. It’s a sledge! |
SIMON: | Catch it! |
EMMA: | Move over. Make room for me, too. |
MOLLY: | Wait for me! |
SAMIRA: | That was fun. This sledge is great! |
EMMA: | Let’s take it back to the boys. It’s their turn. |
Abiks
anymore [ˌeniˈmɔːr] enam
Catch it! [ˈkætʃ it] Võta see kinni!
Move over. [muːv ˈəuvə(r)] Nihuta end.
Make room for me, too. [meik rum fə miː ˈtuː] Tee ka minule ruumi.
Wait for me! [weit fə ˈmiː] Oodake mind!
That was fun. [ðæt wəz ˈfʌn] See oli tore.
take [teik] viima, võtma
back [bæk] tagasi
their [ðeə(r)] nende
a turn [təːn] kord

Kui on vaja anda käske, korraldusi, nõuandeid, juhiseid ja hoiatusi või esitada taotlusi, kasuta verbi põhivormi lause alguses.
Näide
Look! Run! Take it!
Kas leiad need laused tekstist?
Let’s build a snowman!
Mis lausest puudub?



- winter
- summer
- swim
- a sledge
- flowers
- a robin
- cold
- build a snowman
- a snow fort
- spring
Kuidas said tekstist aru?
Vasta teksti põhjal. Märgi ära õige vastus.

1. |
|
2. |
|
3. |
|
4. |
|
5. |
|
6. |
|