Религия, церковь, образование

  • Почему шведская церковь содействовала распространению лютеранской веры?
  • Какие возможности для получения образования имелись у эстонцев?

Значение религии и церкви

Шведское государство в XVII веке выросло в крупную державу, охватывающую множество прибалтийских земель. Различные части государства имели разную историю и правовую культуру, в них говорили на разных языках – шведском, финском, немецком, эстонском, латышском и т. д. Что соединяло большое государство в единое целое? Прежде всего, подчинение верховной власти шведского короля. Другой основой единства Шведского государства была лютеранская вера, которую одинаково исповедовали и в метрополии, и во всех провинциях. Шведское государство не дозволяло никаких отклонений от официально одобренного учения, а тем более насаждения католичества или иных «лжерелигий».

Правители считали своим долгом обеспечить, чтобы лютеранское вероучение достигло всех подданных, поскольку в земных делах никто не должен был забывать о самом важном – духовной благодати. Задачей церковных проповедников, или пасторов, было молиться за людей и наставлять их на то, чтобы они не грешили, и после смерти могли попасть в рай, а не в ад. Нужно было также заботиться о том, чтобы все люди были крещены, конфирмованы, венчаны и похоронены после смерти. Дополнительной задачей пасторов было сообщать подданным о новых законах и указах.

Для всего этого необходима была сеть церквей, покрывающая всю страну. Страна была разделена на приходы, в центре которых находилась приходская церковь. У пастора мог быть помощник – кистер. Пастор жил в пасторате, которому принадлежал земельный участок. Каждое воскресенье и в церковные праздники проводились богослужения, участие в которых было обязательным: люди должны были один день в неделю посвящать Богу. В малонаселенных регионах ближайшие церкви находились далеко от хуторов, и когда дороги становились непроходимыми, приехать на богослужение было невозможно. Иногда государство должно было напоминать помещикам, чтобы они освобождали крестьян в субботу вечером и по воскресеньям от барщины, чтобы крестьяне могли прийти в церковь и там не заснули бы. Крестьяне со своим практическим умом не посвящали Богу целый день и совмещали посещение церкви с другими необходимыми делами, например, торговлей на ярмарке.

Первая Библия на эстонском языке 1739 года
В конце XVII века в большинстве приходов служили родившиеся здесь прибалтийские немцы, которые хорошо владели эстонским языком. Именно пасторы начали развивать эстонский литературный язык и переводить духовные тексты на эстонский язык. Государство поддерживало переводческий труд, чтобы вероучение лучше доходило до крестьян. Самым большим событием стал перевод Библии на эстонский язык. В Эстонии в те времена сложились два литературных языка, поскольку северо-эстонский и южно-эстонский диалекты были достаточно разными. В 1686 году в Риге был напечатан Новый Завет на южно-эстонском диалекте. Новый Завет на северо-эстонском диалекте вышел в 1715 году и полный текст Библии (Ветхий и Новый Завет) – в 1739 году. Основой современного эстонского литературного языка стал северо-эстонский диалект.
Первая Библия на эстонском языке 1739 года
Церковь Халлисте и пасторат (И. К. Бротце, 1800)
Сельских приходов на территории Эстонии было 99. В сельской местности пасторы должны были вести богослужение сначала на эстонском языке и затем на немецком языке для местных господ. В городах Эстонии были немецкие приходы, в Таллинне был также шведский и эстонский приход (церковь Пюхавайму).

Организация церковной жизни в Эстонии

Когда Шведское государство после окончания больших войн стало больше обращать внимания на церковную жизнь, выяснилось, что положение крайне плачевное. Многие церковные здания представляли собой развалины или остались без кровли. Приехавшие из Германии или Финляндии пасторы не знали местного языка, поэтому крестьяне не понимали их проповедей. В некоторых общинах вообще не было пастора. Особенно беспокоило государственную власть положение дел в Лифляндии, которая в польский период была вновь обращена в католичество.

Шведское государство предприняло ряд мер для улучшения ситуации. От дворянства потребовали финансовой поддержки церквей. Начали контролировать профессиональные умения пасторов. В 1686 году на всей территории Шведского государства вступил в силу Закон о церкви, который действовал также в Эстляндии и Лифляндии. Согласно этому закону пасторов назначала на должность государственная власть. Повсюду также стали вести церковные книги, куда заносили даты рождения, крещения, венчания и смерти. Церковные книги являются важным источником для изучения семейной истории.

Место погребения Тыниса и его близких на церковном кладбище в Кейла обозначено солнечным крестом с 1656 года
Со шведского времени сохранилось большое количество солнечных крестов из плитняка, что подтверждает принятие христианских ценностей, по крайней мере, среди богатых крестьян. Среди них были те, кого хоронили в церкви за высокую плату или кто приносил церкви крупные пожертвования (например, паникадило в церкви Йыэляхтме и Кейла).

О вере эстов

А.

Они ничего не знают о Боге, и Слове Божьем, и вере в Бога, и молитвах. Существует множество примеров их темноты, суеверий, идолопоклонства и колдовства. Большая часть из них – ничто иное как язычники в подлинном значении этого слова, которые ничего не знают о Христе, кроме того, что они крещены.

Пастор Иоганн Густлафф о вере эстов, 1644.

О вере эстов

Б.

Что касается их веры и богослужения, то предки их, как выше сказано, 400 лет тому назад были обращены в христианскую веру. Теперь они, наравне с лифляндским немцами, принадлежат к aугсбургскому исповеданию. В городах и деревнях имеются их церкви и проповедники, которые на не немецком языке проповедуют им Слово Божие и совершают им требы. В некоторых местах, в деревнях, в наше время этот народ очень плохо приучали к вере, так как работа зачастую предпочиталась богослужению. Поэтому они жили в большом невежестве, причем у многих не столько чувствовалось христианское рвение к истинной богобоязненности, сколько сердечная привязанность к языческим и идолопоклонническим обрядам. Например, они избирают в разных местах, в особенности на холмах, известные деревья, которых ветви они вплоть до верхушки подрезают; затем деревья обвивают красными лентами и под ними совершают суеверные заклинания и молитвы, имея в виду только сохранение и умножение благоденствия в здешнем мире самих молящихся и их родных.

Адам Олеарий. Описание путешествия Голштинского посольства в Московию и Персию, 1656.

ПРИЛОЖЕНИЕ. Братские общины

В 1730-е годы Эстонии достигло зародившееся в Германии движение по обновлению веры, которое называли гернгутерством. Гернгутеры подчеркивали братство всех христиан, истинно благочестивый образ жизни, милосердие и служение Богу. Гернгутерские, т. н. братские, общины строили независимые от официальной церкви молельные дома, где избранные из членов общины проповедники проводили богослужения. Лютеранской церкви такая самодеятельность не нравилась, и в 1743 году братские общины были запрещены. Многие общины тайно продолжили деятельность. В XIX веке запрет был отменен, и гернгутерство пережило новый расцвет. Говорят, что христианская вера вошла в душу эстонского народа именно благодаря гернгутерству.

  • Почему официальной церкви не нравилось движение гернгутеров?

Гернгутеры на Сааремаа

«Наиболее активным было движение на Сааремаа, где центром гернгутеров стала деревня Упа неподалеку от Курессааре. Проповеди и молитвенные бдения Юргена из Упы, его жены Трийн и получившей известность местной пророчицы Крыыт из Тулесалу, стали исключительно популярны. Вскоре не осталось помещений, которые могли бы вместить всех заинтересованных, и собираться стали на деревенском пастбище. Приходили и некоторые помещики из округи, и горожане из Курессааре. На пророческом камне Упы проповедовал даже суперинтендант Эберхард Гутслефф. Скоро на Сааремаа не осталось ни одной деревни, где бы ни сказалось влияние гернгутерства. Волынки, скрипки и каннели сжигали или продавали (если еще находился покупатель), женщины отказывались носить украшения и пестрые народные одежды. Управляющие имениями сетовали на опустевшие корчмы. Даже свадьбы и крестины, которые раньше, по словам пасторов, были большими праздниками обжорства и пьянства, приобрели размеренный характер в сопровождении кратких молитв и церковных песен. Утверждалось, что народ на помещичьем поле стал работать бодрее и прилежнее. Усердно ходили также в церковь и к причастию».

Мати Лаур. История Эстонии в раннее Новое время. Таллинн, 1999.
  • Как повлияло гернгутерство на образ жизни народа?

Народное образование

Лютеранское учение предусматривало, что каждый человек должен сам уметь читать Слово Божье. Но в Эстонии в шведский период были только городские школы на немецком языке, где крепостным крестьянам делать было нечего. При приходской церкви кистер обучал крестьянских детей катехизису и молитвам, но почти никто не учился читать или писать. Во второй половине XVII века Шведское государство начало серьезно заниматься развитием народного образования. Прежде всего, необходимо было подготовить владеющих эстонским языком учителей. Для этого в 1684 году недалеко от Тарту основали учительскую семинарию, которой стал руководить сын пастора Бенгт Готтфрид Форселиус. В семинарии Форселиуса получили образование примерно 150 крестьянских юношей, которые стали преподавать в недавно созданных крестьянских школах. Правительство издало указ о создании при каждой церкви крестьянской школы, причем, каждый дворянин должен был поддержать ее строительство и выделить учителю земельный участок.

Повсеместно все же школы создать не успели, а Северная война прекратила деятельность и многих ранее открытых школ. В 1730-е годы церковные власти в прибалтийских провинциях вновь стали развивать народное образование. В 1780 году в Эстонии было уже 550 крестьянских школ. Учебный год длился с Мартова дня до Пасхи. В основном дети ходили в школу несколько зим, пока хорошо не усваивали чтение и катехизис. Считается, что к концу XVIII века примерно от половины до двух третей крестьян умели читать. Умение писать оставалось большой редкостью.

Толкование Восьмой заповеди было опубликовано в катехизисе на северо-эстонском диалекте в 1694 году

1.

2.

ПРИЛОЖЕНИЕ. Ученики Форселиуса предстали перед королем Швеции

В 1686 году Форселиус отправился в Стокгольм, взяв с собой двух учеников – Игнация Яака и Пакри Хансу Юри. Целью путешествия Форселиуса было доказать королю, что крепостные крестьяне способны к обучению. Он также рассказал королю о плохом состоянии школ в Эстонии. Король распорядился основать в Эстонии крестьянские школы и выплачивать жалованье учителям из налогов, получаемых от поместий. В 1688 году Форселиус вновь отправился к королю, но на обратном пути из Швеции он утонул во время шторма.

Позже Игнаций Яак работал кистером и учителем в Камбья в Тартумаа. В 1734 году помещица из Палупера требовала вернуть его как своего крепостного. Защитил Яака священник церкви Камбья, который напомнил о путешествии в Стокгольм к королю: «Тогдашний не немецкий молодой учитель по имени Ферселиус в 1686 году взял моего кистера и еще одного мальчика, Пакри Хансу сына Юри, в Швецию, они оба были представлены Его Королевскому Величеству, Карлу XI, после чего они продемонстрировали перед ним и высшими министрами свои умения по чтению и письму; Его Королевское Высочество остался очень доволен знаниями мальчиков и подарил каждому из них по золотому».

Университетское образование

В Лифляндии в Средние века собственного университета не было, и здешние молодые немцы уезжали учиться в основном в Германию. В польский период в Тарту была основана католическая гимназия, деятельность которой прекратилась в 1625 году, когда город перешел под владычество Швеции. Шведские власти посчитали необходимым основание университетов также и в новых провинциях, поскольку государству нужны были образованные пасторы, государственные чиновники, юристы и врачи. Местом расположения выбрали Тарту, находившийся более или менее в центре прибалтийских провинций. Для университета считалась более подходящей обстановка небольшого города – единственный тогда университет в Шведском государстве находился за пределами его столицы Стокгольма – в городе Уппсала. В Тарту размещалась тогда и управа Лифляндской провинции во главе с бывшим учителем Густава Адольфа – Иоганном Шютте. Шютте был и поборником создания университета и его действительным организатором.

Прежде чем основать университет, нужно было создать школы, которые давали бы начальное образование, необходимое для поступления в университет. Для этого в 1630 году в Тарту и в 1631 году в Таллинне основали академические гимназии, где на латыни преподавали теологию, логику, историю и другие предметы. В 1632 году университет, наконец, был создан. В Тарту приезжали учиться и прибалтийские немцы, и шведы, и финны. Иоганн Шютте объявил о том, что университет открыт и для крестьян, но это оставалось лишь лозунгом, поскольку в реальности у крепостных не было возможности послать детей даже в городскую школу, а уж тем более в гимназию или университет.

По европейской традиции в университете было 4 факультета и в качестве языка обучения – латынь. Сначала все студенты несколько лет изучали «свободные искусства» – философию, политику, латинский и греческий языки, а также историю – на факультете философии. Затем можно было выбирать, продолжать ли учебу в сфере теологии, права или медицины. Кроме того, в университете был штатный преподаватель фехтования, а также учителя танцев и музыки.

Печать Тартуского университета, действовавшего в Пярну в 1699–1710 годы
Деятельность университета все же не проходила так гладко, как надеялись. Часто случалось, что неоткуда было взять преподавателя по какому-либо предмету или что нанятый в Швеции профессор не приезжал в Тарту. В 1656 году университет в Тарту закрыли из-за войны и вновь открыли только в 1690 году. В 1699 году учебное учреждение перенесли в Пярну, откуда можно было лучше поддерживать связь со Швецией. Университет шведского периода завершил деятельность в 1710 году, когда Пярну сдался российским войскам. После этого почти сто лет в российских прибалтийских провинциях не было ни одного университета, поэтому для получения высшего образования опять стали уезжать в Германию, Голландию и другие страны. В 1802 году в Тарту вновь был открыт императорский университет с обучением на немецком языке.
Первоначальный вид здания Тартуского университета

Указ об учреждении Тартуского университета

[‑‑‑] Поскольку мы должны день ото дня увеличивать свою королевскую милость, то посчитали уместным, согласно нижайшей просьбе вышеупомянутого господина Иоганна Шютте, в нашем городе Дерпте назначить, учредить и возвести Академию, или Университет, где проходило бы общее обучение на каждом дозволенном факультете, а именно теологии, юриспруденции, медицины и факультете свободных искусств, и где при поддержке местного населения мы создаем и устраиваем его на вечные времена, чтобы там начал действовать освежающий источник неисчерпаемых учений, из которого могли бы черпать все, кто желает также быть причастным к ореолу науки. [‑‑‑]

Густав II Адольф, 30 июня 1632 года, военный лагерь под Нюрнбергом.

Торжественное открытие Тартуского университета 15 октября 1632 года

Торжественное заседание открылось хорошей музыкой. А когда она закончилась, господин генерал-губернатор [Иоганн Шютте] обратился к собравшимся с прекрасной речью на латыни, в которой сказал приблизительно следующее: то, что чести и гордости нашего времени удалось добиться за почти 2 года со дня учреждения гимназии, чтобы избавиться от варварской жестокости нравов и грязи, со всей очевидностью свидетельствует, в какой мере это счастливо развивается; об этом говорит как число докторов, магистров и профессоров, так и численность студентов... Его Королевское Величество желал учредить здесь гимназию, чтобы с ее помощью скудное и убогое обучение стало бы наилучшим, а свободные искусства – более зрелыми. Чтобы не испытывать нехватку всего этого, позднее гимназию преобразовали в академию, то есть, в университет... От этого в высшей степени полезного деяния пользу смогут получить не только дворяне и граждане, но и бедные крестьяне, которым до сего времени было совершенно запрещено чему-либо учиться, чтобы владеть не только их телом, но и духом, превращая их в крепостных. Ну а теперь это будет особенно великое доброе дело, если и те из людей низшего сословия, у которых не было духовной пищи, все же смогут обрести духовное богатство (которое служит удобным инструментом для добычи и прочих богатств). [---] Дай Бог, чтобы рыцарство поняло это и поступало бы соответственно, тогда на смену великому разорению придет новое созидание, на смену варварской дикости явится новый чудный свет добродетели и на смену проклятию над этой провинцией взойдет в изобилии Божье благословение...

Профессор Фридрих Мениус.
Иоганн Шютте

1.

2.

  • Иоганн Шютте
  • Густав II Адольф
  • Бенгт Готтфрид Форселиус
  • в Пярну
  • в Нидерланды
  • в Германию
  • в Таллинн

Понятия

  • пастор – духовный пастырь, церковнослужитель лютеранской общины
  • пасторат – место жительства пастора, церковное имение
  • кистер – помощник пастора
  • катехизис – краткий справочник по вероучению
  • братские общины – достигшее в XVIII веке Эстонии движение духовного пробуждения, которое характеризовалось полным отказом от грехов, особой набожностью и духовной простотой

Вопросы

  1. Охарактеризуй роль лютеранской церкви в Шведском государстве. Какие задачи выполняли церковь и священнослужители?
  2. Почему эстонским крестьянам сначала трудно было понять лютеранское учение и следовать ему?
  3. Что предпринимало Шведское государство для улучшения положения церкви?
  4. Чем отличалось движение братских общин от официальной церкви?
  5. Почему шведские власти поддерживали создание крестьянских школ?
  6. Почему основание Тартуского университета пошло на пользу Эстонии?