Художественный мир – это вымышленный мир со своим временем и пространством, существующий в пределах художественного произведения. Законы этого мира задаёт творческая фантазия автора.
Художественное время и пространство
Писатель может изобразить короткий или длинный промежуток времени, может заставить время течь медленно или быстро. Он может изображать прошлое, настоящее и будущее в различных сочетаниях: возвращаться назад или забегать вперёд.
Время в художественной литературе воспринимается благодаря смене событий. Множество событий, вмещённое писателем в небольшой отрезок текста, создаёт у читателя впечатление ускоренного хода времени, а описания (например, описания природы) создают впечатление замедленности действия.
Пространство, в котором существуют герои и происходят события художественного произведения, может быть похожим на реальное пространство (как у Пришвина в «Старом грибе») или не похожим на него (как, например, в следующем тексте – в фантастической сказке Кира Булычёва «Козлик Иван Иванович»). Даже если пространство подобно реальному, оно построено по законам, заданным творческим воображением писателя. Читая сказку Э. Успенского «Дядя Фёдор, пёс и кот», мы оказываемся в деревне, очень похожей на настоящую, однако там живут говорящие собаки и дрессированные телята.
Вопросы и задания
- Чем отличается художественный мир от реального?
- Как писатель может изобразить время в произведении?
- Какое пространство называется художественным? Оно может быть похоже на реальное? Приведите примеры.
Козлик Иван Иванович
1. Консилиум
Уже неделю в доме Селезнёвых жил заколдованный директор заповедника сказок Иван Иванович Царевич в шкуре серого козлика. Жизнь дома была сложной и нервной. С одной стороны, казалось бы, что такого? Одним животным в доме больше. Уже есть марсианский богомол, котёнок, домработник Гриша… Входит, к примеру, в квартиру гость, слышит – топ-топ по коридору острые копытца. Из дверей выбегает козлик, острые маленькие рожки, бородка ещё не выросла, смотрит на гостя жалобными глазами и молчит.
– Нет, – начинает Алиса, – он совсем не то, чем кажется…
И замолкает, потому что обещала козлику не раскрывать его ужасной тайны, не рассказывать каждому встречному-поперечному, что злой и неудачливый волшебник Кусандра, стараясь захватить в заповеднике власть, подсунул директору, доктору наук и профессору Царевичу, вместо чая воды из той самой волшебной лужи. Выпьешь её, и превратишься в козлика.
Если объяснять это каждому гостю, то гость потребует продолжения истории и, может, даже её счастливого завершения. А сделать это нельзя – ни продолжения, ни счастливого завершения эта история пока не имела. Кусандра успел прыгнуть в машину времени и пропасть в дебрях легендарной эпохи, которая затерялась где-то между третьим и четвёртым ледниковым периодами. Он унёс с собой курочку Рябу, мешок с позолоченными яйцами и секрет спасения директора.
Расскажешь об этом гостям, начнутся пустые речи, что бы сделать, как бы придумать… а вот я знаю одного профессора… а вот я слышал, что на Альдебаране это лечат… Но, оказывается, нигде не лечат. Доказательство тому вчерашний консилиум. Консилиум означает собрание самых знаменитых врачей, биологов и генных инженеров, которые в кабинете Алисиного отца поставили на середину несчастного директора, глядели на него в микроскопы, телескопы и другие приборы, мерили ему давление, брали анализ крови, а потом каждый показывал, какой он знающий учёный.
– Во-первых, – сказал, опершись о трость, седой, объёмистый, бородатый профессор Володин, – мы ещё не установили, является ли наш пациент человеком или, простите, только козлом.
– Ой, – возмутилась Алиса, которую допустили на консилиум. – Вы же оскорбляете Ивана Ивановича! Вы думаете, что он не понимает, а он не глупее вас.
– Может быть, – сказал профессор Володин. – И тем не менее, научная проверка необходима, не так ли, коллеги?
И его коллеги склонили умные головы, потому что были настоящими учёными и ничего не принимали на веру.
Козлик тоже кивнул головой, потому что даже в таком диком виде он оставался учёный.
– Как же вы это проверите? – спросил отец Алисы Селезнёв, директор космического зоопарка.
– Способ у меня простой, – сказал профессор Володин. – Но он себя оправдывал в прошлом.
Профессор Володин расстегнул свой портфель, достал оттуда капустный лист и показал всем.
– Вы видите обыкновенный лист капусты, который я заимствовал у моей жены Гуленьки специально для этого опыта.
Профессор Тягамото с островов Люкю, расположенных в Бурном океане планеты Флукс, встал со своего кресла, достал лупу и внимательно исследовал лист капусты.
– Подтверждаю, – сказал он, – что перед нами лист растения, которое именуется на Земле капустой.
– Этот лист капусты я намерен предложить нашему пациенту, – сказал профессор Володин. – Капуста, как известно, излюбленная пища всех козликов.
Остальные профессора склонили головы, соглашаясь с профессором Володиным. Они тоже знали, что капуста – излюбленная пища козликов.
– Если перед нами обыкновенный козлик, – сказал профессор Володин, – то он без сомнения тут же начнет жевать этот лист капусты. Если же перед нами наш уважаемый коллега профессор Царевич, то он найдёт в себе силы отказаться от листа капусты, чтобы мы поверили в то, что он – это он. Согласны ли присутствующие?
Присутствующие переглянулись, почесали бороды и лысины и согласились, что такое испытание внесёт ясность.
Тогда профессор Володин обернулся к козлику, который стоял понурившись посреди кабинета, и спросил его:
– Уважаемый коллега, согласны ли вы с таким испытанием? Вы на нас не обидитесь?
Козлик наклонил голову и сказал коротко:
– Бе.
Профессора улыбнулись. Хоть они и считали себя обязанными провести такой опыт, им было неловко перед Царевичем, с которым они ещё недавно встречались на научных конференциях и которого очень уважали.
Профессор Володин положил листок капусты на пол, и все стали смотреть на козлика. Козлик поднял голову, обвёл всех профессоров внимательным взглядом, потом поглядел на лист капусты. Алиса вдруг испугалась. Она-то была уверена, что козлик – это директор заповедника. А вдруг он обидится на профессоров за такое недоверие и съест лист им назло?
Под открытым окном послышался шум и топот – кто-то громадный и тяжёлый шёл по улице. Топот прервался у самого окна.
В комнате стало темнее, потому что в окне появился очень толстый человек в синем костюме и галстуке-бабочке, к которому была пришпилена небольшая золотая корона.
– Ничего не понимаю! – воскликнул профессор Володин. – Почему вы заглядываете с улицы прямо на второй этаж?
– Здравствуйте, – сказал толстый человек, – дело в том, что я приехал верхом на драконе.
И тут же рядом с толстым человеком появилась голова дракона, разверзла пасть, усеянную длинными, как карандашами, зубами, и сказала:
– Как дела?
Профессора были так поражены, что не могли поверить собственным глазам.
– Урра! – закричала Алиса. – Это толстый король и Змей Гордыныч к нам приехали!
– Кто они такие? – спросил профессор Тягамото и взял лупу.
– Они из заповедника сказок, – сказала Алиса. – Разве непонятно? Где ещё могут у нас жить драконы и короли? Дракон – мой друг, а король исполняет обязанности директора, пока мы не расколдуем Ивана Ивановича.
– Совершенно верно, – сказал король. – К вашим услугам.
Тут он заметил козлика, который радостно заблеял при виде старых знакомых, и поклонился ему:
– Как ваше самочувствие, Иван Иванович?
– Простите, – сказал тогда седой профессор Кармайкл из Оксфорда. – Это ни на что не похоже! У меня создаётся впечатление, что здесь хотят повлиять на наше научное мнение. Надеюсь, что мы и без помощи драконов выясним, козлик стоит перед нами или директор.
– Нам нельзя мешать, – сказал профессор Володин. – У нас консилиум.
– Я считаю, что драконам здесь делать совершенно нечего, – сказал профессор Тягамото. – У вас есть вопросы к нашему пациенту?
– Мы подождём, – сказал толстый король, – вы не беспокойтесь. Мы тут в тенёчке отдохнем, пока вы беседуете. Тысяча извинений.
Король верхом на драконе отъехал от окна. Дракон остановился на другой стороне улицы под тенью большого дуба и принялся щипать одуванчики.
Профессора покачали головами и вернулись к своим делам.
– Ну и каково будет ваше решение, коллега? – обратился профессор Володин к козлику.
Козлик посмотрел на него, подмигнул и подобрал с пола лист капусты. Он хрупал листом капусты, смаковал его, пережёвывал, заглатывал, а профессора смотрели на него в полном изумлении. Они ждали чего угодно, только не этого. Козлик доел лист капусты и снова поглядел на профессоров. Профессора опустили глаза.
– Неужели вы не понимаете, – воскликнула Алиса, – что Иван Иванович съел этот листок, потому что обиделся на вас?! Неужели это непонятно?
– С одной стороны, – сказал профессор Тягамото, – мы понимаем чувства Ивана Ивановича. Но с другой – опыт есть опыт. И если судить по опыту, получается, что перед нами самый обыкновенный козлик.
– Да, Иван Иванович, – сказал профессор Володин, который был очень расстроен. – Вы нас подвели. Вы нас, можно сказать, поставили в тупик.
– Бээээ, – сказал козлик, как будто засмеялся.
И никто из учёных не догадался, что Иван Иванович съел этот лист капусты просто потому, что ему захотелось капусты. Какой бы ты ни был профессор и директор, но если ты в козлиной шкуре, то любишь капусту. Вот поэтому Иван Иванович и съел этот злополучный листок.
– Что ж, – сказал, наконец, самый старый и самый мудрый профессор Кар-майкл-младший. – Мы должны оценить чувство юмора нашего коллеги козлика Ивана Ивановича и попросить у него прощения.
Он строго посмотрел на профессора Володина, и все профессора строго посмотрели на профессора Володина, а профессор Володин смутился, достал из портфеля второй лист капусты и протянул козлику. Козлик кивнул головой, поблагодарил и съел лист.
– Теперь, когда нам ясно, что перед нами всё же наш коллега, а не просто козлик, – сказал профессор Тягамото, – мы можем обсудить, как его вылечить.
Профессора спорили целый час. Козлик устал и лёг спать. Они так и не достигли согласия. А их предложения были такими.
Первое предложение. Сделать козлику искусственное горло, чтобы он мог говорить. А ещё лучше – руки, чтобы он мог писать свои научные труды.
Второе предложение. Заморозить козлика на то время, пока наука не научится превращать козликов в людей.
Третье предложение. Сделать искусственного человека, как две капли воды похожего на Ивана Ивановича, и посадить в него козлика, как в одежду. И все будут думать, что это Иван Иванович.
И ещё двадцать три подобных предложения. А самое последнее предложение, когда все профессора уже охрипли, сделала Алиса:
– Надо, – сказала она, – расколдовать козлика.
Разумеется, профессора зашикали на девочку, рассердились и попросили её выйти из комнаты. Ни один из профессоров не верил в сказки и колдовство. И правильно делали. Если бы они верили, то не были бы профессорами, а наука зашла бы в тупик.

Кир Булычёв
(1934–2003)
Псевдоним писателя-фантаста Игоря Всеволодовича Можейко, который в детстве очень хотел быть геологом, но вместо этого стал переводчиком, учёным-востоковедом. Благодаря дочери Алисе, обожавшей всё необыкновенное, серьёзный учёный принялся придумывать фантастические истории о «девочке из будущего», которую назвал Алисой. Так появились книги: «Девочка с Земли», «Сто лет тому вперёд», «Миллион приключений», «Непоседа» и «Новые приключения Алисы».


Для самостоятельной работы
Дочитайте историю Кира Булычёва «Козлик Иван Иванович» до конца и обменяйтесь впечатлениями с одноклассниками.
По следам прочитанного
- Определите место, где происходят действия в произведении Кира Булычёва. Как течёт время в этой истории?
- Какие персонажи встречались вам уже раньше? Где?
- Что необычного в именах героев?