Крупным планом. Крестьянские школы во второй половине XIX века

Обновление сети крестьянских школ началось сразу после отмены крепостного права, но в общей картине народного образования в первой половине столетия преобладало домашнее обучение. В школу отправлялись те дети, которые дома не могли овладеть чтением и выучить катехизис. Занятия в школах и домашнее обучение контролировал пастор прихода. Со второй половины XIX века начались преобразования в системе образования крестьян.

Волостные и сельские школы

Урок в волостной школе в 1900 году

В волостной школе, посещение которой было обязательным, 10–13-летние дети обучались в течение трех зим, с 1870-х годов начало учебного года было перенесено на октябрь и заканчиваться он стал в апреле. Большинство школ работали по принципу слитных классов. Дети обучались в одном помещении, где были разделены на три группы, пока учитель занимался с одной из них, остальные две группы выполняли самостоятельную работу. С целью управления и надзора над деятельностью школ были созданы специальные учреждения, которые на высшей ступени подчинялись консистории или рыцарству данного региона. В одной волости могло быть несколько школ. Народ называл волостные школы также деревенскими школами или просто школами. После окончания волостной школы можно было продолжить обучение в двух- или трехлетней приходской школе, но этой возможностью пользовалась очень небольшая часть крестьянских детей. Школьных учителей готовили в учительских семинариях. Учителями были исключительно мужчины, женщины появились на должности учителя только в период русификации.

Сеть волостных и сельских школ

Год

Южная Эстония

Северная Эстония

1850

457

169

1860

496

230

1870

515

445

1885

566

537

Нововведения в крестьянских школах

В 1840 году было упорядочено управление народными школами в Лифляндии, а в 1856 году – в Северной Эстляндии (Эстляндской губернии), что создало предпосылки для лучшего направления учебной работы. Все больше внимания уделялось строительству более удобных школьных зданий, новым учебным предметам и методике их преподавания, оснащению школ и обеспечению учебными пособиями. С введением новых учебных предметов изменилось и содержание учебной работы, продолжительность учебного дня и его распределение, удлинился учебный год и общая продолжительность обучения. В народные школы пришли приходские и сельские учителя, получившие образование в учительских семинариях, из которых сформировалась духовная элита общества. Они стали основоположниками построения обновленной школы и в более широком плане – носителями эстонской национальной идеи. С середины 1860-х годов школа приступила к постепенному переходу на новую орфографию. Регулировать школьную жизнь начали принятые в Лифляндии (1874) и Эстляндии (1878) новые законы о школе. На начальном этапе школьные условия на Сааремаа, в Северной и Южной Эстляндии существенно отличались, но к середине 1880-х годов различия в большинстве своем уже не были заметны или постепенно исчезали.

В более широком плане задачей народной школы в течение длительного времени являлось христианское воспитание будущего члена общины и передаче ему необходимых для этого религиозных знаний. Середина XIX века принесла значительные изменения в содержании прежней учебной работы, когда на смену механическому чтению и заучиванию катехизиса пришло осознанное «чтение с умом», т. е. понимание сути текстов. Это стало важнейшей предпосылкой также и для преподавания истории Библии, письма, счёта (арифметики), многоголосого пения, а позднее – также географии и прочих предметов в сельской школе. Лембит Андрезен очень метко назвал этот период переходом от школы чтения к школе чтения и письма.

Vello Paatsi. Seal kirjutab nüüd juba karjapoiss... Eesti rahvakooli muutumisi 1840–1886. I. – Akadeemia 2001, nr 5.

Учебная программа после принятия законов о школе 1870-х годов

Наряду с законом Божьим, родным (эстонским) языком, арифметикой и пением в качестве обязательного учебного предмета впервые была введена география, а среди рекомендуемых предметов указаны история и русский язык, гимнастика для мальчиков и рукоделие для девочек.

По программе родного языка ученики сельской школы в течение первой зимы должны были овладеть навыками беглого чтения и написания букв, а во вторую и третью зиму – научиться изложению прочитанного текста, каллиграфии и орфографии. По арифметике от ученика в первую зиму требовалось овладение устным счетом в пределах ста, знание единиц веса и измерения; во вторую зиму – сложения, вычитания, умножения, деления, действий с дробями; в третью зиму – умение производить вычисления с трехчленом (перекрестное умножение). Преподавание географии начиналось со второго года обучения. В течение одной зимы необходимо было ознакомиться с родными местами (приходом, уездом, губернией), во вторую зиму дети изучали строение земного шара, получали сведения о России и европейских государствах. Согласно программе по пению дети обучались элементарной нотной грамоте и двухголосному пению. На основании закона о школе в третью зиму дети обучались русскому языку в течение двух часов в неделю. Один час в неделю посвящался, обычно, чтению и второй – письму.

Lembit Andresen. Eesti rahvakooli ja pedagoogika ajalugu III, Tallinn, 2002.

Предписания закона о школе Лифляндской губернии 1874 года относительно учебных средств волостных школ

Статья 3. [---] Классная комната должна быть светлой, хорошо проветриваться, теплой [---] и в темное время года иметь достаточное освещение. Школьных столов и скамеек должно быть столько, сколько необходимо [--- ], на столах должны быть чернильницы, кроме того, в каждой классной комнате должна быть одна классная доска, рядом с которой – кафедра на основании, т.е. стол преподавателя с замком [с запирающимся на замок ящиком], один шкаф или полка для хранения книг, мела и губки, а также один колокольчик, в который звонили, обозначая начало и окончание урока.

Статья 8. В каждой волостной школе должны быть следующие необходимые для обучения средства:

  1. один журнал со списком всех используемых в школе книг;
  2. один глобус;
  3. настенные карты Европы, Прибалтийских губерний и Палестины;
  4. один музыкальный инструмент, будь то скрипка, пианино, орган т.е. фисгармония;
  5. линейка;
  6. устройство для арифметических расчетов [большие счеты];
  7. Библия и псалтырь.

Статья 10. Каждый школьник волости должен иметь:

  1. книгу для чтения в школе;
  2. Новый Завет, псалтырь, библейские сказания и катехизис;
  3. одну доску, грифель и линейку;
  4. один учебник по каллиграфии и один учебник по орфографии;
  5. для старших учеников – один маленький учебник географии.
Liivimaa Lutheri usu Maakoolide õpetuse plaanid, 1874.

Школьный закон Эстляндской губернии 1878 года о наказании

Статья 66. Порицание и наказание должны напоминать ребенку, что нарушение или неисполнение приказания – это неблагопристойное поведение, которое не останется безнаказанным, и чтобы в дальнейшем он воздерживался от совершения дурных поступков. Однако при этом учитель должен следить за тем, чтобы не поступать с ребенком несправедливо, и не налагать слишком большого штрафа, а размер жалования должен быть по возможности равен труду . Способами порицания и наказания являются: 

  1. устный выговор, однако учитель должен воздерживаться от вспыльчивости, оскорбительной брани и непристойного крика;
  2. стояние в углу; 
  3. сидение в самом унизительном месте, т.е. если в школе это применяется, то сидение на скамье позора; 
  4. если ребёнок постоянно проявляет лень, то в школе его оставляют после уроков, чтобы в то время, когда другие развлекаются и отдыхают, он учил невыученные уроки;
  5. за большие шалости, даже оказание сопротивления, т.е. за такие серьезные проделки, которые вызвали серьезные неприятности, для устрашения следует хлестнуть прутом, что, однако, дозволяется делать с разрешения и в присутствии ктитора.
Koolipidamise Seadus Eestimaa Evangeliumi Luteruse usu maa-koolidele, 1878.

Переворот в школьной литературе

Новая эпоха в школьном обучении Эстляндии началась после выхода в свет учебников Карла Роберта Якобсона. [---] В 1867 году в Санкт-Петербурге была издана его «Новая азбука». С ее помощью обучали чтению по звукобуквенному методу. Если ранее на овладение чтением по слогам уходило пару лет, то по азбуке Якобсона можно было научиться читать за два-три месяца. Она состояла из 50 текстов для чтения, и каждый день следовало заучивать один рассказ. Азбука была красиво оформлена и предназначена также для обучения письму. [---]

Важнейшим достижением Якобсона как школьного писателя стала «Книга для школьного чтения» (Kooli Lugemise raamat, I-III, 1867–1876). Учебник был написан на хорошем и понятном для детей эстонском языке. Первые тексты были напечатаны крупным шрифтом, чтобы облегчить переход от азбуки к книге для чтения. Слог текстов для чтения постепенно усложнялся, темы развивались от известного к непознанному, от близкого к далекому. Пониманию текста способствовали и многочисленные иллюстрации. Обучение чтению сопровождалось передачей светских знаний. Посредством текстов для чтения описывались важнейшие природные явления, приводились сведения по географии. [---] Учащиеся знакомились с книгопечатанием, изготовлением бумаги и стекла, принципами работы телеграфа и паровой машины. В книге есть и библейские сказания, духовная поэзия и небольшие рассказы. Углублению национального чувства способствовали сведения об эстонской истории, о древней культуре и эпосе «Калевипоэг». [---] Впервые на уроках родного языка было представлено творчество современных эстонских писателей (Фр. Р. Крейцвальда, Й. В. Яннсена, Л. Койдулы). [---] Учебник Якобсона способствовал укоренению в школьной литературе принципов наглядности, доступности и научного подхода, которые в качестве основных принципов дидактики были мало известны в Эстляндии. Автор «Книги для школьного чтения» опередил учебные программы своего времени, поскольку природоведению и истории, которые пока еще отсутствовали в учебных планах, в учебнике была отведена одна треть. [---] Учебники Якобсона были написаны в соответствии с новой орфографией.

Lembit Andresen. Eesti rahvakooli ja pedagoogika ajalugu, III. Tallinn, 2002.
Фрактура в «Книге для школьного чтения»
​Большая часть текста в учебнике написана фрактурой (готическим шрифтом), однако при печати некоторых рассказов использовалась также антиква (латинский печатный шрифт). Печатные тексты XIX века выходили в свет, напечатанные преимущественно фрактурой.​
Антиква в «Книге для школьного чтения»
Большая часть текста в учебнике написана фрактурой (готическим шрифтом), однако при печати некоторых рассказов использовалась также антиква (латинский печатный шрифт). Печатные тексты XIX века выходили в свет, напечатанные преимущественно фрактурой.​
Страница из «Книги для школьного чтения»