Samal ajal kõmises ja kolises aga kloostri tornikell ühtesoodu edasi:
„Pimm-põmm, pimm-põmm,“ nagu oleks ta tahtnud kogu maailmale karjuda: „Oh häda, suur häda...!“
Enn Kippel
Enn Kippel (1901–1942) on kirjutanud mitu ajaloolist teost. „Meelis“ on tema kuulus noorsoojutustus, mis pajatab nimitegelase seiklustest eestlaste muistse vabadusvõitluse ajal. Linnuses kasvanud poiss viiakse vanemate juurest kloostrisse ja sunnitakse oma vanemaid põlgama ning ümber kasvama kristlaseks. Meelise lugu on küll väljamõeldis, kuid on tõsi, et Eestisse tungisid ristirüütlid, kes siia kloostreid rajasid ning meie rahvale jumalasõna õpetama hakkasid, ehk oled juba ajalooõpikustki selle kohta lugenud.
„Meelis“ pajatab loo poisikese seiklustest ja õpetab meile omal moel ka ajalugu. Kindlasti on neid eestlaste jaoks tähtsaid sündmusi põnev just juturaamatust lugeda.
Meelis
Kuula
Kuula enne või pärast katkendi lugemist ka sama kohta kuuldemängust „Meelis“.
2. peatükk
(Katkend)
Meelis oli viidud Väina jõe suudmele püha Nigula mäele ehitatud Dünamünde kloostrisse. Kõigepealt ristiti ta seal kristlaseks ning anti talle ka uus nimi – Bernhard. Kuid seda võõrast nime ei tahtnud Meelis omaks võtta ning ta tõrkus kuulamast, kui teda sellega kutsuti.
- Mis on Meelisega juhtunud? Märgi esimeses lõigus kõik kolm sündmust eri värviga.
„Nüüd on sinu nimi Bernhard ja see jääbki nõnda,“ ütles talle munk Matteus, kes oli määratud tema ja teiste temataoliste poisikeste õpetajaks.
„Ei, minu nimi on Meelis, nagu mu isa on seda tahtnud!“
„Meelis on ju paganlik nimi, mida iga ristiinimene peaks häbenema. Ja seepärast ristisimegi su Bernhardiks!“
„Minu kodumaal pole kellelgi säärast veidrat nime!“
Nõnda püüdis Meelis iga päev säärase vägivaldse nimemuutuse vastu võidelda, kuid alati lõppes see sellega, et munk võttis vöö vahelt vitsakimbu ning peksis teda.
- Milliseid karistusmeetodeid koolis kasutatakse?
Meelis ja kümmekond teist temavanust poisikest, kes kõik olid Eestimaalt kokku korjatud ning vägisi siia kloostrimüüride vahele toodud, pidid vara hommikust kuni hilisõhtuni vitsasunduse all õppima neile võõrast ladina keelt, palvetamist ja kirikulaulu. Seda tegid nad kõik poolpimedas kloostrikambris kivisel põrandal istudes. Mungast õpetaja Matteus ütles võõraid sõnu ette, mida poisikesed pidid järjest kordama, kuni need lõpuks pähe jäid. Aga samuti õpetati neile ka kirjatähti ja pärast kokku veerima üksikuid kirjapandud sõnu. Kõike seda tegi Meelis suure usinuse ja hoolega, sest ta oli terane poiss ning kõik jäi talle üsna kergesti meelde. Seda märkas ta õpetajagi, kes tihti lausus nõnda:
- matemaatika
- eesti keel
- kirjutamine
- palvetamine
- ladina keel
- loodusõpetus
- kirikulaulud
- lugemine
„Bernhard, sinu usinus kannab juba nüüd head vilja.“
„Mina ei ole Bernhard, vaid minu nimi on Meelis.“
„Ära võta seda paganlikku nime oma suhu!“ hüüdis seepeale Matteus ja muutus uuesti vihaseks.
„Selle nime andis mulle isa, ja seepärast tahan ma seda auga enesel pidada.“
„Unusta ära oma isa ja ema, sul ei olegi neid enam, vaid nüüdsest peale oled sa kloostri laps, tema hoiab sind, katab ja toidab. Sülita oma ema ja isa mälestusele, sest nad on ju oma tegude poolest veel praegugi paganad!“
- Miks pannakse koolis Meelisele uus nimi? Miks ei taha Meelis sellega leppida?
„Ei, Matteus, pühakiri, mille lugemist sa ise oled mulle õpetanud, lausub nõnda: Austa oma ema ja isa, et sinu elupäevad saaksid pikaks seal maal, mis Jehoova sulle annab.“
- Kuidas seletab munk Meelisele seda, et tal tuleks oma vanemad unustada?
- Millele Meelis toetub, et mungale vastata? Miks on see väga hea vastus?
Seejuures olid Meelise sõnad selged ning hääl julge, kui ta nõnda ütles. Isegi see vastus oli nõnda paras, et Matteus pidi tükk aega mõtlema, enne kui ta lausus:
„Bernhard, sina ei tohi mitte vaielda, vaid pead sõna kuulama ning käsu järgi elama, muidu saad aga rohkem vitsu kui leiba!“
Nõnda kasvatati Meelist ja temataolisi eesti rahva poegi valju kloostrisunduse all, et nad suureks kasvades hakkaksid omakorda rahvast sõnakuulmisele manitsema.
Kuid raske on kasvatada hundikutsikast utetalle, ja sama lugu oli ka Meelisega, kes ainult ootas ja varitses parajat aega, et kloostrist põgenema pääseda.
- Miks võrreldakse Meelist hundikutsikaga, mitte lambatallega?
Dünamünde kloostrivennad ei hoolinud sellest, et valju käsu ja vitsasunduse all ei saa kedagi targaks õpetada. Vähemagi süüteo pärast peksid nad noori kasvandikke halastamatult, olgu see eksimine kui tahes tühine. Igal laupäeval tõmmati aga peksupink välja, kisti poisike sellele siruli ning materdati neid kõiki – neid, kes olid milleski süüdi, neid asja pärast, süütuid aga tulevaste eksimuste pärast. Pärast seda pandi nad põlvitama kivikõvadele hernestele, ilma et nad oleksid tohtinud kas või korrakski liigatada. Kuid üks kasu võis säärasest valjust kasvatusest ometi olla: poisid karastusid ja muutusid sitkeks. [---]

Kui see lugu juhtus, õpetas munk Matteus parajasti poisikestele kirikulaulu, millega taheti rõõmustada piiskop Albertit, kelle tagasipöördumist Saksamaalt pikisilmi oodati. Kuuldes aga nüüd tornikella hädakisa, jättis Matteus oma õpilased sinnapaika ning ruttas välja, arvates, et kloostris on puhkenud tulekahju. Jäänud omapead üksinda, olid poisikesed kõigest sellest nõnda kohkunud, et nad ei osanud esialgu mitte midagi ette võtta. Kõige esimesena toibus aga Meelis ning ruttas kohe uksest välja rõdule, et näha, mis siis väljas õieti sünnib. Kuid vaevalt sai ta üle rõduserva alla vaadata, kui ta hüüdis:
„Oh-hoi, poisid, mis ma näen, kogu meri ja jõgi on purjekaid täis!“
Ja tõsi, kui nüüd teisedki ruttasid vaatama, siis nägid nad, et Meelisel on õigus: toredad saledate kaartega laevad purjetasid jõgepidi üles. Kõigil neil olid ülespoole painutatud käilaotsad välja voolitud, kujutades endast lohede, hobuste, huntide ja igasuguste muude elukate päid, millel olid enamasti valged irvhambad suus. Purjed olid aga tuulest kumeraks punsunud otsekui täispuhutud põied, ja need viisidki neid kiiresti edasi. Kõik laevapardad olid ehitud saarlaste ümmarguste kilpidega, mis olid härjanahaga kaetud ja naastutatud vasega. Nende laevaparraste küljes ridastikku rippuvate kilpide tagant paistsid aga meeste pead, mida katsid rauaga vitsutatud nahkmütsid.
- Milline on sõdalaste varustus? Märgi laused või sõnad, mis seda kirjeldavad.
„Kes need meresõitjad on, kust nad tulevad?“ pärisid poisikesed ärevalt.
„Küllap see on vaenuvägi, ega’s muidu löödaks kloostris hädakella,“ arvas Meelis.
„Kuigi on vaenuvägi, aga kustpoolt ta peaks tulema?“
„Eks te kuula nende laulu, kas te siis sõnadest ei tunne?“ lausus Meelis, vahtides ise kogu aja mere poole.
Ja tõsi, nüüd kuulsid ka teised, kuidas mehed tuule soikudes hakkasid mõladele surudes laulma:
„Lainte kiigul lagedassa,
tuule tiivul tuisatessa
lõhub sangarite laeva
vahus veele vagusida...!“
- Mida võib sellest laulust järeldada selle kohta, kustpoolt meresõitjad tulevad ehk mis rahvusest nad on?
- Mis tüüpi lauluga on tegu? Millest seda järeldad?
- Mispuhul võidi seda laulu laulda?
Ja mõlad tõusid ning vajusid, otsekui oleks laul neid liigutanud, kuna aga vesi vahutas ja kobrutas nende ümber.
„Need on ju omad, Meelis, omad, otsekui ema suust tulevad sõnad!“ hüüdsid poisikesed ning nende kahvatuisse põskedesse tekkis rõõmupuna, sest pika aja tagant kuulsid nad jällegi armsa emakeele kõla.
Samal ajal kõmises ja kolises aga kloostri tornikell ühtesoodu edasi:
„Pimm-põmm, pimm-põmm,“ nagu oleks ta tahtnud kogu maailmale karjuda: „Oh häda, suur häda...!“
- Nad on külalistest vaimustuses, sest on neid pikisilmi oodanud.
- Nad on kurvad, sest neil ei ole sõdalastele külakosti pakkuda.
- Nad on hirmul, sest nad on omavahel vaenlased.
„Meelis, mis saab nüüd meist? Kas nad tungivad ka kloostrisse?“ päris nüüd üks kui teine, justkui oleks Meelis võinud neile küsimusile õigesti kosta.
Kuid tihti juhtub nõnda, et need, kes ärevusse satuvad, usuvad ikka julgemate sõna, ja nõnda oli nüüd lugu ka Meelisega. Tema oli kõigist oma kaaslasist rahulikum, kuid ühtlasi ka julgem, ja seepärast kostis ta:
„Usun, et sõdalastel käib praegu himu Riia linna järele, kloostri aga jätavad nad kõige viimaseks, kui nad üldse tahavadki siia tulla, sest vaadake, laevad ruttavad ju kõigist meist mööda.“
„Aga ometi oleks meil nüüd võimalus siit kloostrikitsikusest pääseda.“
„Ei tea, sest ennem juba süütavad mungad kloostri põlema ning saavad leekides surma, kui et nad vaenuväele end elusalt kätte annavad.“
„See on tõsi,“ kinnitasid nüüd teisedki, „nõnda on Matteus meile alati rääkinud! Ja siis me peame koos nendega tuleleitsakus otsa saama, oi, see on kole!“
„Poisid, aeg on põgeneda!“ ütles Meelis.
„Põgeneda, aga kuidas... väravad on ju kindlad!“
„Seda mõtlen ma kogu aja ja vahin ringi,“ lausus Meelis. „Igast paigast on tara meile üleronimiseks kõrge.“
„Siis, tähendab, et peame kõrbema koos munkadega...?“
Ja poiste seast kuuldus koguni allasurutud nuttu.
„Vaadake, veljed, näete neid toomingaid seal kloostriaias,“ ütles nüüd Meelis kätt välja sirutades. „Kui suudame aeda hiilida ja seal toomingate otsa ronida, siis on see niisama hea, kui oleksime roninud üle tara, sest toomingate oksad ulatuvad selleni...“
Mõeldud ja tehtud. Ei enam hakatud pikalt aru pidama, vaid terve poiste trobikond hiilis trepist alla ning jooksis siis kloostriaeda. Mõnel muul rahulikumal ajal oleks neid kohe märgatud ning kinni võetud, kuid nüüd, millal kõik mungad eesotsas oma abti ehk kloostriülemaga olid suures ristikäiguruumis koos, polnud õues ühtki nägijat.
- Meelis on teistest pikem.
- Meelis on kuri ja poisid kardavad talle vastu hakata.
- Meelis on teistest julgem ja otsusekindlam.
- Meelisel tekib kiiresti plaan, mida ette võtta.
- Meelis on kõige parem ronija.
Väledalt nagu oravad ronisid nüüd poisikesed mööda toomingatüvesid ülespoole, et pääseda kloostrit piirava tara servale ja sealt siis teisele poole alla laskuda. Kuid vaevalt olid neist ühed saanud üles ronida, kui tagantpoolt kostis väravavahi käre hääl:
„Kuhu te, poisikesed, oma aruga ronite!?“
Enam ei olnud vaatamiseks mahti. Kes sai, see hüppas otsemaid puult alla, mõni nikastas seejuures jala. Ja nõnda pääsesid ainult pooled, kuna aga ülejäänud jäid kära peale välja rutanud munkadele nuhtlemiseks kätte. Et põgenemise eest võidi neid kas või surnuks peksta, siis hakkasid kloostrist välja pääsenud eesotsas Meelisega kiiresti jooksma, sest nende selja taga suurenes kisa. Vana Matteuski oli upitanud enese üles tara servale ning karjus sealt rusikat viibutades:
„Kus... kuhu te, paharetipojad, mul jooksete?“
Poleks nüüd saarlasi jõel olnud, siis oleks neile järele rutatud ning nad kinni võetud. Kuid mungad, olles nüüd isegi hirmul, ei söandanud oma pesapaigast välja tulla. Ja nii pääseski Meelis koos viie kaaslasega põgenema. Neil oli küll kahju oma kimpujäänud kaaslasist, keda võidi haledalt piitsutama hakata, kuid polnud parata.
- Varem ei ulatanud nad nii kõrgele toominga otsa ronida.
- Varem ei ole sõdalasi kloostri lähistelt mööda purjetanud.
- Varem meeldis poistele elu kloostris.
- Varem oleks mungad nad põgenemisel kinni võtnud.
Küsimused ja ülesanded
- Miks peavad poisid kloostris elama, mitte oma vanemate juures?
- Kirjelda, millised näevad välja poiste päevad kloostris.
- Loe uuesti regivärsilist sõjalaulu ja leia sellest regivärsi tunnused.
- Iseloomusta Meelist.
- Kes on Meelise isa Lembitu?
- Märgi tekstis näited, mis tõestavad seda, et Meelis on
a) nutikas,
b) õpihimuline,
c) kiire mõtlemisvõimega,
d) heade juhiomadustega,
e) põhimõttekindel,
f) julge.
Kirjuta vastava näite juurde omadus, mille juurde näide kuulub.
- Leia tekstist sõnu ja väljendeid, mida sa ise ei kasuta. Märgi need ja kirjuta juurde, mida need tähendavad, milliseid sünonüüme sa kasutad või miks sa üldse sellise tähendusega sõnu ei kasuta.
Kuula lisaks
Kuula tervet kuuldemängu „Meelis“.